СКЛАДАХ - перевод на Английском

warehouses
склад
хранилище
складской
пакгауз
складирования
хранения
кладовщика
depots
депо
склад
хранилище
парк
станции
базу
stores
магазин
хранить
сохранять
хранилище
хранение
склад
запас
лавка
stock
бульон
шток
сток
фондовых
запасов
акций
наличии
складе
фонда
биржевые
storage
хранилище
склад
кладовая
хранения
складских
складирования
памяти
накопителей
накопления
запоминающее
stockpiles
накапливать
накопление
склад
арсенал
запасов
складирование
storage facilities
хранилище
склад
складское помещение
объект для хранения
storehouses
склад
хранилище
кладовую
складское
warehouse
склад
хранилище
складской
пакгауз
складирования
хранения
кладовщика
storages
хранилище
склад
кладовая
хранения
складских
складирования
памяти
накопителей
накопления
запоминающее
stocks
бульон
шток
сток
фондовых
запасов
акций
наличии
складе
фонда
биржевые
stockpile
накапливать
накопление
склад
арсенал
запасов
складирование
warehousing
склад
хранилище
складской
пакгауз
складирования
хранения
кладовщика
depot
депо
склад
хранилище
парк
станции
базу
stored
магазин
хранить
сохранять
хранилище
хранение
склад
запас
лавка

Примеры использования Складах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Упакованные в ящики французские( слева) и китайские( справа) боеприпасы на складах« Новых сил».
Boxed French(left) and Chinese(right) ammunition in Forces nouvelles storage facilities.
Они прекратили закупаться на наших складах.
They have just suspended trading on our stock.
Также на наших складах есть большая часть существующих типов щитовых измерительных приборов.
Also in our warehouse has a large portion of the existing types of panel meters.
Ливио- ночной сторож на нескольких складах в Тихуане.
Livio is the night janitor for some warehouses in Tijuana.
На примере определения объемов сыпучих материалов на открытых складах.
For example, for determinination of the volumes of loose materials at open storages.
Простите" и" Мы не получили товар из Америки потому что он закончился на складах.
We couldn't get the supplies from America- because they ran out of stock.
Остальные две трети хранятся на складах.
The remaining two thirds are in storage.
но мы говорим о складах возле реки.
we're talking about a warehouse on the river.
Регенерация старых резервуаров прямо на наших консигнационных складах.
Renovation of old tanks on site in our consignment warehouses.
Кроме того, началось списание непригодного к эксплуатации имущества, хранящегося на складах.
In addition, write-off has been initiated for unserviceable assets in stock.
в перерабатывающих заводах и в зерновых складах.
in processing facilities and grain storages.
Позиционирование кранов- штабелеров на складах и погрузочно-разгрузочном оборудовании.
Positioning of stacker cranes in warehousing and material handling.
Наблюдатели ЮНИСЕФ провели 24 мероприятия по наблюдению на складах и в школах в Багдаде.
UNICEF observers conducted 24 observations at warehouse and school levels within Baghdad.
Дети не работают на складах.
Children don't work in warehouses.
Такую продукцию Вы никогда не найдете на наших складах.
You will never find such production in our stock.
Сейчас есть проблема, связанная с исчерпанием запасов металлопродукции на складах.
Now we have an issue of running out of steel products at storages.
Контроль качества на наших складах.
Quality control at our warehouses.
Товар мы прячем на их складах в Сеграте.
We stash the goods in their warehouse in Segrate.
установленные рядом с производственным оборудованием, на складах.
installed next to industrial equipment, in stock.
Постоянный товарный запас на складах нашей компании;
Permanent commodity stock in the warehouses of our company;
Результатов: 590, Время: 0.1035

Складах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский