СКОЛЬЗЯЩЕЙ ОСНОВЕ - перевод на Английском

rolling basis
roll-over basis
скользящей основе

Примеры использования Скользящей основе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Проекты и мероприятия финансируются на скользящей основе в течение всего года.
Projects and activities receive funding on a rolling basis throughout the year.
Этот вариант предусматривает проведение переписи в разных районах на скользящей основе.
In this case, a census is conducted in different areas on a rolling basis.
Финансовый план ежегодно рассматривается и пересматривается на скользящей основе.
The financial plan is reviewed and revised annually on a rolling basis.
По состоянию на 31 декабря 2007 года рассчитываемый на скользящей основе общий коэффициент выполнения рекомендаций составлял, согласно данным Управления ревизии и расследований, 93 процента.
As of 31 December 2007, the overall implementation rate was 93 per cent on a rolling basis, as confirmed by the Office of Audit and Investigations.
План работы Службы подготавливается на скользящей основе, обновляется каждые шесть месяцев
The Service's workplan is produced on a rolling basis, updated every six months
Сбор данных будет продолжаться на скользящей основе для построения структурированной базы данных по статистике электронной торговли, которую можно будет использовать в других публикациях ОЭСР.
Collection will continue on a rolling basis in order to build a structured database of e-commerce statistics to be used in other OECD publications.
Изменения производятся на скользящей основе на этапах первоначальных ассигнований,
Revisions made on a rolling basis at initial appropriation,
Стратегический план будет составляться каждые два года на скользящей основе и будет содержать основные характеристики предлагаемой программы работы на первый двухлетний период.
The Strategic Plan shall be prepared every two years on a rolling basis and will highlight the main features of the proposed programme of work for the first Biennium.
Этот перечень вопросов будет ежегодно пересматриваться и корректироваться на скользящей основе по мере необходимости и согласно соответствующим пунктам резолюций 1988/ 77 и 1989/ 114 Совета.
The list of themes would be reviewed annually and adjusted on a roll-over basis as necessary and as stipulated in the relevant paragraphs of Council resolutions 1988/77 and 1989/114.
Институт традиционно получает добровольные взносы на скользящей основе, поскольку большинство доноров могут предоставлять финансирование из расчета только на один финансовый год.
Voluntary contributions to the Institute traditionally are received on a rolling basis, as most contributors are able to provide funding only within a single fiscal year.
баз данных, которые ежегодно обновляются на скользящей основе по мере поступления данных.
databases which are updated annually on a rolling basis, as data become available.
Ассигнования на эти цели предусмотрены бюджетом и пересматриваются на скользящей основе на каждом из следующих этапов.
Provisions are allowed in the budget and revised on a rolling basis at each of the following stages.
обеспечивая раскрытие информации на скользящей основе.
provided disclosure on a rolling basis.
Соответствующие ассигнования могут включаться в бюджет и пересматриваются на скользящей основе на каждом из следующих этапов.
Provisions are allowed in the budget and revised on a rolling basis at each of the following stages.
Поступления в бюджет ЮНИДИР по линии добровольных взносов обеспечиваются на скользящей основе, поскольку относятся преимущественно к проектам.
The income that UNIDIR receives through voluntary funding is secured on a rolling basis, as it is primarily project-based.
На 31 декабря 2007 года общий показатель выполнения рекомендаций составлял 93 процента на скользящей основе.
As of 31 December 2007, the overall implementation rate was 93 per cent, on a rolling basis.
финансирование за счет добровольных взносов поступает в Институт на скользящей основе.
as voluntary funding is received by the Institute on a rolling basis.
Поэтому Генеральный секретарь хотел бы предложить Совету сохранить многолетнюю программу работы по рассмотрению вопросов на скользящей основе в связи с дискуссиями, которые должны быть проведены в рамках этапа координации сессии Совета" A/ 49/ 558, пункт 11.
The Secretary-General would therefore wish to suggest to the Council that it retain a multi-year work programme of themes on a roll-over basis with respect to the discussions to take place in the coordination segment of the Council" A/49/558, para. 11.
Управленческий план>> означает утверждаемый Советом ежегодно на скользящей основе двухгодичный трехгодичный всеобъемлющий план работы, включая запланированные результаты
Management Plan shall mean the biennial three-year comprehensive plan of work approved each year on a rolling basis by the Board, inclusive of planned outcomes
На 31 декабря 2008 года общий показатель выполнения рекомендаций составлял 93 процента на скользящей основе, что представляет собой улучшение по сравнению с показателем в 90 процентов, рассчитанным по состоянию на 30 июня 2008 года.
As of 31 December 2008, the overall implementation rate was 93 per cent, on a rolling basis, which was an improvement from the 90 per cent calculated as of 30 June 2008.
Результатов: 80, Время: 0.028

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский