СКУЛИТЬ - перевод на Английском

whining
скулить
ноешь
нытье
жалуйся
ною
bitching
сука
сучка
стерва
тварь
сучара
сучонок
шлюха
дрянь
сволочь
эту сучку
whine
скулить
ноешь
нытье
жалуйся
ною

Примеры использования Скулить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Да, ага, да, кончай скулить.
Yeah, yeah, yeah, stop your whining.
Почему бы вам обоим не пойти и не поработать вместо того чтобы скулить, пожалуйста?
Why don't you both go and do some work instead of whinging, please?
Я обработал своего щенка, он стал еще больше скулить и чесаться.
I worked my puppy, he began to whine and itch even more.
Я не люблю скулить.
But I'm not so fond of squealing.
Господа, давайте поменьше скулить.
Gentlemen, a little less bellyaching.
Если вы сосунки, не перестаните скулить, я клянусь, что не покажу что находится за этой дверью и поверьте мне, вы хотите увидеть,
If you thumb suckers don't stop whining, I swear I won't show you what's behind this door,
Я только надеюсь, что FCC не приходит с скулить, чтобы заблокировать ячейку неутвержденных, потому что мое намерение состоит в том, чтобы не покупайте бытовую технику.
I just hope that the FCC does not come with the bitching to block cell phones not approved, because my intention is NEVER to buy domestic appliances.
Так что прекратите скулить своими жалкими шуточками.
so stop whining with your smug little jokes.
Парень имел привычку скулить о том, какой растратой государственных сил является отправка военных США за границу.
Dude made a habit of bitching about how sending U.S. forces overseas was a misuse of government power.
Игра окончена и ей ничего не остается кроме как выйти от туда и скулить как драная курица признаваясь во всех своих делишках.
The game's over. There's nothing she can do now except come out of there, whimpering like a wounded chicken and confess the whole crazy thing.
я скрывался в лифте, скулить по этому поводу?
am I hiding in an elevator, whimpering about it?
Лунные собаки могут скулить, чтобы рассеять иллюзии
Moon dogs can whine to dispel illusions
поддержать тебя, но если ты хочешь просто скулить, то так уж и быть.
if you just wanna whine, that's okay too.
В чем тогда прикол иметь друзей, если нельзя скулить и жаловаться им обо всем?
Well, what's the fun of having friends if you can't bitch and complain to them whenever you want to?
Ты можешь либо скулить два дня перед казнью,
You either can sweat out the two days you have before the hanging
Ты пришел сюда, чтобы раскритиковать мои родительские навыки или скулить о том, как мало тебя любили?
Did you come here to critique my parenting skills or to whine about how little you were loved?
Это всего лишь два монологи, которые будут в конечном итоге производить больше одного неудачу скулить о- супружеское безразличие.
It is merely two monologues that will end up generating one more setback to whine about- spousal indifference.
так что хватит скулить.
so quit your whining.
пес начинал носиться с поджатым хвостом, скулить и искать укрытия.
its ears flat and its tail between its legs, whining and trying to hide.
может быть, вы хотите, чтобы позлорадствовать немного о ваших маленьких побед, или скулить немного о ваших маленьких неудач дня.
may be you want to gloat a bit about your little victories, or whine a bit about your little setbacks of the day.
Результатов: 52, Время: 0.1964

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский