СЛОЖИЛА - перевод на Английском

folded
раз
фолд
складывать
лоно
сложите
складки
откиньте
согните
свернуть
сложений
put
положить
поставить
поместите
ставят
посадил
надень
введен
опусти
вложил
отправил
resigned
уйти в отставку
подать в отставку
уволиться
отказаться
покинуть
выйти в отставку
смириться
adds
добавлять
добавление
дополнять
прибавлять
включить
придают
together
вместе
совместно
наряду
сообща
в сочетании
в совокупности
объединить
совместными усилиями
друг с другом
вдвоем

Примеры использования Сложила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 2008 году Сан- Мигель сложила с себя корону сославшись на личные проблемы,
San Miguel resigned from her title in September 2008,
Группа пересчитала бомбы до и после уничтожения и сложила их в одно место.
The team numbered the intact bombs, and those that had been destroyed, and grouped them together in one place.
О, привет, Кэп. Надеюсь, ты не против- я убрала кое-какие твои вещи со стола и сложила их вот там.
But I moved some of your stuff off your desk and put it over there.
Каждую из фотографий с работы я разделила на 116 частей по вертикали и сложила в общий снимок, взяв по одной полоске от каждого дня.
Each of the photos I divided into 116 parts vertically and folded into the overall picture by taking one stripe from each day.
Судья Андресиа Ваз( Сенегал) сложила с себя полномочия постоянного судьи Апелляционной камеры 31 мая 2013 года.
Judge Andrésia Vaz(Senegal) resigned from her position as permanent judge of the Appeals Chamber on 31 May 2013.
Затем благоговейно сложила ручки и, откинув кудри,
Then, folding her little hands demurely before her,
Компания" Аст- Хольцман" утверждает, что при расчете претензии она сложила суммы дебетовых авизо, поступивших от банков.
Ast-Holzmann states that it calculated the claim by adding the debit notes from the banks.
Ага, потому что я" сложила все яйца в одну корзину",
OK, because I have put all of my eggs into one basket,
Первые поэтические строчки Анна сложила в 11 лет, когда еще жила в родном городе, Одессе.
Anna composed the first poetic lines at 11 years, when she lived in her home town Odessa.
Пошли. Hадо спешить- она переполошит остальных. Твои сапоги и одежду я сложила у тропы, по которой мы отсюда уйдем. Принесла все, что смогла.
We must be quick-she will rouse the others. I have put your boots and clothes aside up the path that leads away from here-I carried as much as I could.
Певица Злата Огневич, которая совсем недавно сложила депутатские полномочия,
The singer Zlata Ognevich who recently laid down the powers of Member of Parliament,
он ее так сложил как бы ты сложила мою новую одежду.
he folded his clothes up like you fold up my nice clothes.
была в силу занимаемой должности членом Законодательного собрания; в 2010 году она сложила с себя обязанности.
was an ex officio member of the House of Assembly from 2007-2010; she demitted office in 2010.
нашла еще ракушек и сложила их за камнем.
found more shells and piled them behind the rock.
забыли или я его куда-то сложила, найти не могу,
have forgotten, or I folded it somewhere, I can't find it,
одну женщину за измену, и это настолько меня расстроило, что я уже это белье раза четыре сложила.
it seriously made me so upset that I have folded this laundry, like, four times already.
Росы Марии дель Кастильо, являющейся гражданином Перу, которая сложила с себя обязанности члена Комитета в начале 2003 года.
replacing Rosa María del Castillo, a national of Peru, who had resigned from the Board earlier in 2003.
в необозримой пустоте, вместе с существами" по ту сторону", я сложила руки в невероятную радугу из розового света,
in this huge void with these beings on the other side and I put out my hands in this incredible rainbow of pink light,
энергетической сфере сложила, привлечение.
an energy sphere folded, attracting.
Северной Ирландии) сложила с себя полномочия члена Комитета по взносам
Northern Ireland) had resigned from the Committee on Contributions and that the Government
Результатов: 50, Время: 0.1276

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский