PUT OUT - перевод на Русском

[pʊt aʊt]
[pʊt aʊt]
потушить
to put out
extinguish
to douse
snuff out
погасить
repay
pay
extinguish
settle
to put out
redeem
to clear
turn off
to snuff out
протянул
handed
held out
stretched out
extended
reached out
gave
put out
offered
lent
lasted
выведен
withdrawn
removed
taken out
displayed
inferred
derived
deduced
decommissioned
put out
выставил
exhibited
put
made
set
displayed
issued
has exposed
outed
looked
выкололи
put out
was stabbed
plucked out
положил
put
laid
placed
выкинуть
throw
dump
get out
kick
toss
put out
away
потушен
to put out
extinguish
to douse
snuff out
потуши
to put out
extinguish
to douse
snuff out
погасили
repay
pay
extinguish
settle
to put out
redeem
to clear
turn off
to snuff out
потушите
to put out
extinguish
to douse
snuff out
погасил
repay
pay
extinguish
settle
to put out
redeem
to clear
turn off
to snuff out
погасите
repay
pay
extinguish
settle
to put out
redeem
to clear
turn off
to snuff out
выколоты

Примеры использования Put out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Goliath, put out the fire on our ship.
Голиаф, потуши огонь на нашем корабле.
Typing About an hour after the fire was put out.
Примерно через час после того, как пожар был потушен.
Put out the stove heating;
Потушить печное отопление;
Put out the fire!
Потушите огонь!
Put out your hand.
Протяни свою руку.
All right, put out that light and bring some up.
Ладно, потуши свет и тащи сюда свою лапшу.
First responders said the sprinklers put out the fire.
Специалисты оперативного реагирования сказали, что спринклеры погасили пожар.
the fire was put out in 30 minutes.
огонь был потушен в течение 30 минут.
However, a storm broke and the rain put out the flame.
Однако разразилась гроза и дождь потушить пламя.
Ukraine Finance Ministry put out another bond coupon on five-year Eurobonds worth $120 min.
Минфин Украины погасил очередной купон по пятилетним еврооблигациям на сумму 120 млн.
Put out that cigar, heart attack.
Потушите сигару. инфаркт будет.
Reach for the mirror, put out your hands, feel the power.
Обратись к зеркалу, протяни ладони, почувствуй силу.
Put out that joint!
Потуши этот косяк!
After four hours of firefighting, the flames were extinguished and hot spots located and put out.
Спустя четыре часа огонь был локализован и потушен.
Think I'… go put out some fires.
Думаю, мне надо потушить парочку пожаров.
Put out the torches!
Погасите факелы!
Put out the fire in the furnace(hot sparks from the chimneys can cause fires);
Потушите огонь в печах( горящие искры из труб могут привести к пожарам);
then close your eyes and put out your hand.
закрой глаза и протяни руку.
Milek, put out the fire.
Милек, потуши огонь.
He… he put out the fire.
Он… он погасил огонь.
Результатов: 185, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский