СЛОМАВ - перевод на Английском

breaking
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
fracturing
перелом
трещина
разрушения
разлома
разрыве
излома
трещиноватости
повреждений
гидроразрыва
растрескивание
broken
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
broke
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить

Примеры использования Сломав на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вы должны использовать изобретательность, чтобы получить всю эту пищу, чтобы спрыгнуть прямо в рот мыши, сломав кирпичи и бревна.
You will have to use ingenuity to get all that food to slide straight into the mouth of the mouse by breaking bricks and logs.
Июля 2014 Лепа опять попала в больницу: она отдыхала в Нови- Винодольски и в тот день упала с лестницы, сломав обе руки.
She was again hospitalized on 25 July 2014 while at holiday in the Croatian resort of Novi Vinodolski where she fell down the stairs and broke both arms.
наступил игрок« Арсенала» Эммануэль Эбуэ, сломав Джону 3 кости в ступне.
Terry had suffered 3 broken bones in his foot.
Павленко был арестован после того, как очередная жертва выпрыгнула из окна, сломав ногу, и на больничной койке написала заявление об изнасиловании.
Pavlenko was arrested after a victim of his jumped out the window, breaking her leg, and writing a statement on rape on a hospital bed.
он ударил по лицу Криста Порте, сломав ему нос и повредив глаз.
he punched Krist Porte in the face, which broke his nose and injured his eye.
вырвав установленные у поста дорожные знаки и сломав шлагбаум.
having pulled out the road signs installed at the post and broken the bar.
он убивает портного, сломав ему шею.
he kills the tailor by breaking his neck.
сбросили хозяина дома в ближайшую речку, сломав ему два ребра.
ransacked his home, kicked him into a nearby stream, and broken two of his ribs.
Ноября 2011 года неизвестное лицо попыталось проникнуть в посольство, сломав замки на дверях.
On 23 November 2011, an unidentified person attempted to storm the Embassy and break the locks on its doors.
также случаи, когда персонажи, сломав четвертую стену, обращаются к зрителям.
occasions where the characters break the fourth wall by addressing the audience.
поскальзывается на подоконнике и, сломав раму, падает вниз.
slips on the windowsill and breaks the frame which causes him to fall down.
он провалился в яму, сломав обе ноги.
he falls down a hole and breaks both his legs.
Спустя месяц Леопольд был травмирован еще раз, сломав запястье 17 февраля 2007 года,
Just a month later, Leopold was injured again, fracturing his wrist on February 17,
Доктор с Беллалом, сломав управление, убегают из города.
Bellal escape as the city's sabotaged controls begin to malfunction.
вдобавок сломав его челюсть.
in addition having broken his jaw.
незадолго до смерти он упал на спину с высоты 1, 37 м, сломав запястье и копчик.
shortly before he died, he fell backward 1.37 meters, fracturing his wrists and his coccyx.
Сложно полностью перестроить свое мировозрение и взгляды, сломав себя изнутри и собрав заново.
It is very hard to totally rearrange one's world outlook and views, having broken oneself from inside and gathered anew.
в городе Горисе губернатор Сюникской области Сурен Хачатрян избил несовершеннолетнего подростка, сломав ему челюсть.
in the city of Goris the Governor of Syunik Region Suren Khachatrian gave a beating to a minor, having broken his jaw.
Отец Жозеф читал отходную молитву, пока драгун не успокоил его, сломав челюсть ударом сабли.
Father Josefa said the prayer for the dying until a dragoon quieted him by breaking his jaw with a sword.
начал несколько позиций после меня сломав двигатель за день до.
started several positions after me having broken the engine the day before.
Результатов: 73, Время: 0.1177

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский