СЛОМАЮТ - перевод на Английском

break
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить

Примеры использования Сломают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Если их сломают, тогда никто не остановит инфекцию отсюда
If their line is broken, there's nothing to stop the infected between here
И через две недели корни станут настолько сильными, что сломают керамический горшок, если я не пересажу его в более просторный.
And over the next two weeks the roots are gonna get so strong that they're gonna break the ceramic pot onless I re-plant it with enough room to grow.
друзья Блэр сломают ей пальцы?
Are Blair's Minions Gonna Break Her Fingers?
Но если они думают, что пара лещей меня сломают, они не знают Виктора Пепе Кершоу.
But if they think a little slapping around's gonna break me, they don't know Victor Pepe Kershaw.
Кожаный рукописный дневник с именами всех твоих клиентов, и их приключениями в Стране чудес. Рекомендую найти его быстро, прежде, чем власти снаружи сломают твою дверь.
A leather journal-- hand-written-- with the names of all your clients and their adventures in wonderland, but I suggest you find it fast before the authorities outside break down your door.
Дрянную молотилку, российский топчачок ваш, сломают, а мою паровую не сломают..
A poor thrashing machine, or your Russian presser, they will break, but my steam press they don't break..
С полициями опасаться что demostrations были только крышкой для коммунистического государственного переворота он был неизбежн что враждебности сломают вне.
With the police fearing that the demostrations were only a cover for a communist coup d'etat it was inevitable that hostilities would break out.
в 11 вечера и отвозишь их в больницу, когда они сломают бедро.
driving them to the hospital when their hips break.
было защищено от плохого обращения и злоупотреблений, которые навсегда сломают им жизнь.
abuse, which will make them broken beings for the rest of their lives.
Зевс решил, что олимпийские боги сломают большинство своих связей с Землей,
Zeus decided that the Olympian gods would break most of their ties with Earth,
леденя сердце буфетчика,- по смерти Андрея Фокича дом немедленно сломают и десятки будут отправлены в Госбанк.
send ing a chill through the bartender's heart."After Andrei Fokich dies, they will tear down the house right away and the gold rubles will be sent to the State Bank.".
посадят в тюрьму, сломают что-то, побьют, сделают что-то твоей семье,
get beaten up, break something, do something to your family
Наверное, даже если я сломаю себе левую ногу,
Probably, I can break my left leg
Сломанное запястье и испачканные штанишки.
Broken wrist and soiled knickers.
Сломай ему челюсть!
Break his jaw!
Кусочек сломанной иглы.
Piece of a broken needle.
Сломана лодыжка.
The ankle's broken.
Я сломал лодыжку, Минди.
I fractured my ankle, Mindy.
Похожую на маленькую сломанную птичку, которая плещется в бутылке.
Like a little broken bird, sloshing around in a bottle.
Сломанная теннисная ракетка.
Broken tennis racket.
Результатов: 42, Время: 0.1461

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский