Примеры использования Случае беременности на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Данный вид страхования призван поощрить принятие на работу женщин, поскольку он уменьшает финансовое бремя, которое несет работодатель в случае беременности и родов работающих на его предприятии женщин.
В соответствии с пунктом 5 статьи 5 в случае беременности трудящаяся женщина считается нетрудоспособной в течение 30 дней, предшествующих предполагаемой дате родов, и 30 дней после рождения ребенка.
отношениях в промышленности 2002 года в случае беременности и родов.
под предлогом того, что в случае беременности отцовство признается за бывшим супругом.
готовых оправдать замужество в возрасте до 18 лет в случае беременности несовершеннолетней девочки, выше, чем доля горожан 84 процента
женщин на получение льготных медицинских услуг в случае беременности и родов,-- такими льготами будут пользоваться сама женщина и члены семьи, за которыми она обеспечивает уход.
например в случае беременности, возникшей в результате изнасилования,
стабилизацию жизни работников в случае беременности, болезни, старости,
также меры по предупреждению практики незаконного увольнения женщин в случае беременности и родов.
производство абортов в случае беременности в результате изнасилования влечет за собой наказание статья 12.
послеродовой уход в случае беременности и родов.
в заключении договора страхования при потере заработка в случае заболевания часто и в случае беременности и родов.
Освобождение от требования устройства на работу предоставляется в случае беременности, необходимости ухода за детьми в возрасте до 6 месяцев,
С 29 апреля 1999 года работающие женщины в случае беременности имеют право на полностью оплачиваемый дородовый отпуск продолжительностью 4- 6 недель
Этот Закон также предусматривает повышение брачного возраста в случае беременности, устанавливая, что суд может разрешить вступить в брак лицу, не достигшему 16 лет статья 3. 14( 3) Гражданского кодекса.
принятая в обществе практика заключается в том, чтобы настаивать на заключении брака в случае беременности, и хотя, по всей видимости, должен соблюдаться закон, касающийся брака,
В случае беременности и необходимости выполнять родительские обязанности женщины имеют право на специальную защиту в сфере занятости,
Статья 107 Семейного кодекса, касающаяся расторжения помолвки, предусматривает, что компенсация ущерба, причиненного ее расторжением( в случае беременности), осуществляется согласно правилам гражданско-правовой ответственности, то есть при наличии вины.
и откладывается в случае беременности или невменяемости.
субсидия на восполнение дохода в случае беременности и материнства и пособие по материнству.