СМЕЛИ - перевод на Английском

dare
дэйр
смело
смеешь
осмеливаются
решаются
дерзайте
отважиться
рискну
durst
дерст
роберт
смели
дарст
dared
дэйр
смело
смеешь
осмеливаются
решаются
дерзайте
отважиться
рискну
smeli

Примеры использования Смели на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
События на Майдане в 2013 году сделали эти цели очевидными и смели коррупционные идеалы прошлой власти.
The events on the Maidan in 2013 had made those goals apparent and had swept away the corrupt ideals of past authorities.
переплыли реку и смели защитников.
swarmed over the River and swept away the defenders.
Бабушка видела, что когда караван проезжал, люди падали и не смели поднять глаз.
My grandmother saw people falling down, having no courage to raise their eyes when the caravan was passing by them.
Если думаете, что напишу маме кого-то из ребят, что ее сын погиб, потому что мы не смели снести церковную башню- нет, я этого не сделаю.
If you think I will write home to some kid's mom saying her boy's dead because we couldn't take out a church tower, I will not.
обильно больше, чем вы смели мечтать или просить.
abundantly more than you dare dream or ask.
Однако, страшась закона, они не смели лгать, чтобы кто-нибудь не узнал об этом,
Alm1:17 Nevertheless they durst not lie,
В августе- сентябре 1937 года« Смели» в сопровождении другой подлодки« Храбри»,
In August and September 1937, Smeli, along with the British-made submarine Hrabri
Но здесь он исчез, а мы не смели продолжать преследование: мы дошли почти до Дол Гулдура,
But ere long it escaped our skill, and we dared not continue the hunt;
Монстры, с которыми она сталкивалась, погибали мистическим образом, включая людей, которые смели противостоять ей. Многие из них даже не понимали, как превращались в столб света, а наша репутация вечно понижалась.
Monsters she faced often died in mysterious ways, including those people who dared to oppose her- most of whom did not even know how they turned into a pillar of light- causing our team's reputation to be perpetually decreasing.
В течение его служения эта эмблема стала для его последователей настолько священной, что они не смели пользоваться ею, и через несколько поколений она была забыта.”.
In the course of his ministry this insignia of three concentric circles became regarded as so sacred by his followers that they never dared to use it, and it was soon forgotten with the passing of a few generations.”.
Грех смели Божьего правосудия,
sin is the dare of God's justice,
Но не смели они в настоящее время убивать Нефийцев из-за клятвы,
Ms21:3 Now they durst not slay them,
под руководством халифов и искусных военачальников таких как Халид ибн Валид, смели почти весь Средний Восток;
skilled military commanders such as Khalid ibn al-Walid, swept through most of the Middle East;
Как смеет он опаздывать на праздник вашего высочества?
How dare he comes late to your Highness' party?
Как ты смел оскорбить принца Нинга!
How dare you offend the Prince of Ning!
Ты даже смел вытирать себя.
You even dared to wipe yourself.
Как вы смеете полагать, что что-то знаете обо мне!
How dare you presume to know anything about me!
Никто не смел войти внутрь.
No one dared go inside.
Как они смеют подсчитывать мои материнские баллы?
How dare they evaluate my motherhood skills?
Так долго, я никогда не смел надеяться, но такой шанс, как этот.
For so long, I never dared to hope, but such a chance as this.
Результатов: 49, Время: 0.1539

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский