СОВЕРШЕННО ПО-НОВОМУ - перевод на Английском

completely new
совершенно новый
абсолютно новый
принципиально новый
полностью новый
совсем новая
совершенно по-новому
качественно новый
in a whole new way
совершенно по-новому
абсолютно новым способом

Примеры использования Совершенно по-новому на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
я мгновенно преобразился и совершенно по-новому стал писать, все изменилось, чувак.
I started writing completely differently. Everything changed, man.
ваш логотип открывается совершенно по-новому.
your logo reveals in an entirely new way.
что бы открыть новые возможности для сотрудничества в мире дизайна совершенно по-новому.
nonetheless it gave us the opportunity to collaborate with the design world in a completely new way.
S4 на внешний монитор, чтобы испытать рисунок в совершенно по-новому.
Tab S4 to an external monitor to experience drawing in an entirely new way.
благодаря которым пользоваться часами можно будет совершенно по-новому».
communications features that will take the Watch to a whole new level.
К началу 1952 года исследования, проводимые Роном, позволили ему совершенно по-новому взглянуть на историю человечества.
By early 1952, Mr. Hubbard's investigations had led him to an altogether new view of human history.
Они подружились, и дружба помогла им увидеть мир и друг друга совершенно по-новому….
They become friends and this friendship helps them see the world and themselves in a totally different way….
звучание инструмента строилось совершенно по-новому из-за наличия у него собственного резонансного фильтра.
the sound of the instrument was sculpted in a completely new way due to his own new resonant filter.
с ней работающим,- я теперь отношусь совершенно по-новому».
as I do to the people that work with it- in a completely new way.
Он теперь выглядит совершенно по-новому.
He's got a whole new look.
С Pokémon Quest игроки смогут совершенно по-новому исследовать мир покемонов.
Pokémon Quest is an entirely new way for players to explore and experience the Pokémon world.
И тогда те же старые вещи можно воспринимать совершенно по-новому.
And then the same old thing can feel brand-new.
Подумай о том, как здорово было бы сделать что-то совершенно по-новому.
Think about how cool it would be to do something really different.
Возможности Pinterest позволяют совершенно по-новому взглянуть на рекламирование товаров и услуг в социальных медиа.
The facilities provided by Pinterest allow to cast a brand new glance at advertising of goods and services in the social media.
Комбинация подтяжки молочных желез с их увеличением приводит к тому, что грудь выглядит совершенно по-новому.
Combining breast augmentation with mastopexy could give patient's breasts a complete new look.
Посетите уникальное развлечение, где вы совершенно по-новому сможете взглянуть на окружающий мир
Visit for a unique activity where you will find a new take on the world around you
на котором Defiant звучит совершенно по-новому.
on which Defiant sounds completely different!
расставлять персонажей в стратегически важных позициях и совершенно по-новому расправляться с врагами.
fly to strategically position characters and defeat foes in new ways.
Скорее, мы должны воспользоваться этой возможностью для того, чтобы отметить пятую годовщину Встречи на высшем уровне совершенно по-новому.
Rather, we should take this opportunity to commemorate the fifth anniversary of the Summit in a completely innovative fashion.
бренда Pomellato Винченцо Кастальдо, предлагает совершенно по-новому взглянуть на ювелирные изделия.
Pomellato 's Creative Director- was to introduce a new way of interpreting and perceiving jewellery.
Результатов: 75, Время: 0.0427

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский