СОВРЕМЕННОЙ ПРАКТИКИ - перевод на Английском

contemporary practice
современной практике
modern practices
современной практике
current practice
нынешняя практика
существующую практику
текущей практики
современной практике
действующей практикой
сложившейся практикой
нынешние методы
настоящее время практике
modern practice
современной практике

Примеры использования Современной практики на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отказ от пересмотра Регламента в целях усиления прозрачности арбитражного урегулирования споров между инвесторами и государствами приведет к его отставанию от современной практики.
Failing to revise the Rules to enhance the transparency of investor-state arbitration will leave them out of step with modern practice.
Основа для подготовки этого дополнения закладывалась систематически в течение всего прошедшего года путем отслеживания и документирования современной практики Совета Безопасности во внутренних базах данных.
The groundwork for preparation of that Supplement was systematically laid down over the past year, through the tracking and recording of the contemporary practice of the Security Council in internal databases.
При применении этого подхода исследование поможет прояснить законодательные положения в одном из наиболее спорных вопросов современной практики.
On this approach, the study will help to clarify the law in one of the more contentious issues of modern practice.
исходя из философского понимания транспорта как актуального предмета современной практики.
basing on philosophical understanding of transport as actual subject of modern practice.
Вместе с тем такая нацеленная в будущее повестка дня строилась на основе всеобъемлющего анализа прошлой и современной практики расизма и расовой дискриминации, включая ее причины и последствия.
This forward-thinking agenda was, however, grounded in a comprehensive analysis of historical and contemporary patterns of racism and racial discrimination, including the causes and consequences.
Третье заседание было посвящено лабораторным системам общественного здравоохранения с представлением современной практики, а также обсуждением разработки моделей передовых практик..
The third session focused on public health laboratory systems, with a presentation of current practice and a discussion on the development of best practice models.
Основа для подготовки этого дополнения систематически закладывалась в течение последних двух лет путем отслеживания и документирования современной практики Совета Безопасности во внутренних базах данных.
The groundwork for preparation of this Supplement was systematically laid down over the past two years, through the tracking and recording of the contemporary practice of the Security Council in internal databases.
За счет тщательного анализа и документирования современной практики Совета Безопасности во внутренних базах данных Секретариат систематически создает основу для подготовки шестнадцатого дополнения,
By closely tracking and recording contemporary practice of the Security Council in internal databases, the Secretariat has systematically been laying the groundwork for the preparation of the sixteenth Supplement,
Иллюстрация современной практики заключения евро- азиатских железнодорожных транспортных договоров
To highlight modern practices in the conclusion of Euro-Asian rail transport contracts
Подчеркивается необходимость учета современной практики, равно как и важность использования соответствующих документальных источников на различных языках
The need to take into account contemporary practice had been emphasized, as had the importance of using
укоренившейся в обычаях или современной практики, нарушающей права женщин, должны быть запрещены
customary or modern practices that violates the rights of women should be prohibited
принятые материалы судебной практики содержат легкодоступную информацию по вопросам толкования Типового закона и современной практики в этой области, которая будет полезна судьям при рассмотрении дел о несостоятельности.
the judicial material just adopted provided readily accessible information on interpretation of the Model Law and current practice in that regard, which would be of use to judges in insolvency proceedings.
систематически проводилась в течение последних двух лет посредством учета наиболее современной практики Совета Безопасности во внутренней базе данных
had been carried out systematically over the past two years by recording the most contemporary practice of the Security Council in an internal database
детской культуры, современной практики семейного воспитания,
children's culture, the modern practice of family education,
исходя из достигнутых ранее результатов и той современной практики, которая существует в других статистических службах.
training system drawing on past achievements and the modern practices followed in other statistical services.
в том числе устаревшее национальное законодательство, не способствующее укреплению договорной дисциплины и распространению современной практики.
including outdated national laws that did not promote contract discipline and modern practices.
укоренившейся в обычаях или современной практики, нарушающей права женщин, должны быть запрещены
customary or modern practices that violates the rights of women should be prohibited
Тем не менее в свете современной практики Комиссия должна тщательно отделять понятие" высылка иностранцев" от других, схожих с ним понятий,
In the light of contemporary practice, however, the Commission should be careful to separate the expulsion of aliens from other,
сделал обзор современной практики управления опасными отходами в Азербайджане и остановился на двух главных направлениях:
continued with the review of the current practice of hazardous waste management in Azerbaijan focusing on two main issues:
b обмениваться опытом применения современной практики и методологий между членами Комитета;
to exchange experiences among Committee members on current practices and methodologies used;
Результатов: 74, Время: 0.0438

Современной практики на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский