СОГЛАСОВАНИЙ - перевод на Английском

approvals
утверждение
одобрение
разрешение
принятие
согласие
согласование
утверждать
допущение
одобрить
agreements
соглашение
договор
согласие
договоренность
согласование
coordination
координация
координационный
согласование
координировать
взаимодействие
скоординированность
negotiations
переговоры
переговорный
согласование
обсуждение
harmonization
согласование
гармонизация
унификация
приведение
согласованность
упорядочение
consultations
консультация
консультирование
консультационный
консультативных
согласованию
ознакомления
approval
утверждение
одобрение
разрешение
принятие
согласие
согласование
утверждать
допущение
одобрить
agreement
соглашение
договор
согласие
договоренность
согласование
negotiation
переговоры
переговорный
согласование
обсуждение

Примеры использования Согласований на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хотя сопоставления безопасности не являются результатом согласований основного и быстрого режимов, они все равно рассматриваются как сопоставления безопасности быстрого режима.
Although soft SAs are not the result of Main Mode and Quick Mode negotiations, they are still treated as Quick Mode SAs.
Например, местный агент по обслуживанию применяется для получения различных согласований, разрешений на работу,
For instance, the local service agent applies for various approvals, work permits,
Общее число согласований, приведших к использованию незашифрованного текста( также известных как сопоставления безопасности).
The total number of negotiations that resulted in the use of plaintext(also known as soft SAs).
заявок и лишних согласований.
applications and unnecessary approvals.
Проект" международной модели" предусматривает практические шаги, направленные на облегчение и ускорение согласований технических регламентов.
The draft"International Model" provides practical steps aimed at facilitating and accelerating the harmonization of technical regulations.
Как показывает опыт самого Комитета, такие механизмы могут быть сопряжены с громоздкими процессами консультаций и согласований, влекущие за собой задержки с принятием решений.
It is the experience of the Committee that such arrangements have the potential for cumbersome consultative and coordination processes with attendant delays in decision-making.
разрешений и согласований от соответствующих органов власти.
permits and approvals from relevant authorities.
В его основу положен неофициальный документ№ WP. 29- 140- 9, представленный на сто сороковой сессии Всемирного форума для согласований правил в области транспортных средств WP. 29.
It is based on informal document No. WP.29-140-9 presented at the one-hundred-and-fortieth session of the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations WP.29.
они находились в процессе внутренних согласований.
as they were undergoing the process of internal consultations.
режима протокола IPsec и защиты данных быстрого режима, используемых для всех согласований IPsec.
quick mode data protection settings used for all IPsec negotiations.
внесение их на рассмотрение соответствующей бюджетной комиссии на основании соответствующих экспертиз и согласований;
to introduce it for consideration of the relevant budget commission on the basis of the corresponding examinations and coordination;
После длительных согласований мест размещения новой больницы она была выстроена в период 1855- 1858 годы.
After lengthy approval of the location for the new hospital, it was finally built between 1855-1858.
разрешение на загрузку любого контента с нарушением применяемых экспортно-импортных законов или без всех необходимых согласований, лицензий и льгот.
content in violation of applicable export or import laws or without all required approvals, licenses and exemptions.
Работа по выбору включает в себя не только коммерческую сторону, но и сложный комплекс технических согласований, проверок надежности оборудования, получения информации о
Equipment selection depends both on commercial aspects and technical harmonization, as well as reliability testing of equipment,
определенных в ходе согласований, в целях поддержки инициатив населения на низовом уровне.
required for the execution, in support of grass-roots initiatives, of pilot actions identified during the consultations.
которые используются для проверки подлинности на обеих сторонах подключения IPSec во время согласований основного режима.
configured(in order of preference) and used for authentication of IPsec peers during main mode negotiations.
маркетинговым материалам, ускорится обмен информацией и согласований.
information exchange and coordination will be accelerated.
разрешений и согласований от соответствующих органов власти.
permits and approvals from relevant authorities.
не являются частью процесса согласований.
do not constitute an approval process.
Несколько участников подчеркнули, что опыт, накопленный договорными органами, не должен теряться в процессе какихлибо согласований.
Several participants underscored that the expertise developed by the treaty bodies must not be lost in any harmonization process.
Результатов: 159, Время: 0.0709

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский