СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ ДИАЛОГ - перевод на Английском

meaningful dialogue
содержательный диалог
конструктивный диалог
значимый диалог
предметный диалог
серьезного диалога
осмысленный диалог
реального диалога
подлинный диалог
продуктивного диалога
informative dialogue
содержательный диалог
информативный диалог
substantive dialogue
предметный диалог
диалог по вопросам существа
конструктивного диалога
существенного диалога
содержательный диалог
обстоятельный диалог

Примеры использования Содержательный диалог на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 2007 году она наладила содержательный диалог со Специальным советником Генерального секретаря по предупреждению геноцида
In 2007, she held substantive dialogues with the Special Adviser to the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide
вновь высказала свое мнение о том, что министр по связям не обладает достаточными полномочиями, чтобы вести содержательный диалог.
reiterated her view that the Liaison Minister did not have sufficient authority to engage meaningfully in dialogue.
программ Организации Объединенных Наций провести конструктивный и содержательный диалог, а также обсудить различные способы существенного укрепления
representatives from United Nations agencies and programmes to engage in a constructive and informed dialogue and to discuss various ways to substantially strengthen
Принимая к сведению заверения государства- участника о его желании вступить в содержательный диалог с руководством албанской общины в Косово,
Noting the State party's assurances of its willingness to engage in a meaningful dialogue with the leadership of the Albanian community in Kosovo,
конструктивный и содержательный диалог с Палестинским органом.
constructive and meaningful dialogue with the Palestinian Authority.
возьмет на себя ответственность за скорейшее вовлечение израильтян и палестинцев в содержательный диалог, совмещенный с урегулированием спора,
shouldered the responsibility that fell to them of speedily engaging the Israelis and Palestinians in substantive dialogue coupled with dispute resolution,
чтобы лидеры политических партий и общественные организации на уровне общин поощряли<< содержательный диалог>> с целью урегулирования политических разногласий( учреждения- исполнители-- ПРООН и Структура<<
for example, will target leaders of political parties and community-based social organizations to encourage"meaningful dialogue" to resolve political differences(UNDP and UN-Women), and help ensure the democratic rights of the public to
между государствами" ядерной пятерки", когда мы вновь подтвердили безусловную поддержку Договора о нераспространении и завязали содержательный диалог,- простите мне ссылку на благородного лорда: я ведь понимаю, что мы тут не в палате лордов,-
when we reaffirmed our unconditional support for the Non-Proliferation Treaty and engaged in meaningful dialogue-- excuse me about the reference to the noble lord:
Сегмент высокого уровня послужил уникальным форумом для проведения содержательного диалога.
The high-level segment provided a unique platform for meaningful dialogue.
И вы тоже общайтесь только с теми, с кем можно вести содержательные диалоги.
And you too, talk only to those you can have meaningful conversations with.
Мы в Австрии имеем длительную традицию, которая является платформой для ведения содержательного диалога между религиями и цивилизациями, в частности, между христианством и исламом.
We in Austria have a longstanding tradition as a platform for meaningful dialogue between religions and civilizations, in particular between Christianity and Islam.
Один из неотъемлемых аспектов мандата Специального докладчика связан с проведением плодотворного и содержательного диалога с правительствами в ответ на достоверные сообщения, касающиеся внесудебных казней.
An indispensable aspect of the Special Rapporteur's mandate involves engaging in a productive and meaningful dialogue with Governments in response to credible allegations of violations relating to extrajudicial executions.
ЕС вновь заявляет о своей решимости принимать активные усилия в этих целях в ходе открытого и содержательного диалога со всеми государствами- членами.
The EU reiterates its commitment to engaging actively to that end in an open and substantive dialogue with all Member States.
Проблемы на Ближнем Востоке могут быть урегулированы путем конструктивного и содержательного диалога в соответствии с решениями международных организаций
The problems of the Middle East can be resolved through constructive and meaningful dialogue, in accordance with the resolutions of international legitimacy
Поддержание содержательного диалога и регулярное непосредственное участие в деятельности организаций гражданского общества-- это кратчайший
Meaningful dialogue and regular face-to-face involvement in civil society organizations are the most direct
Правительство Израиля готово участвовать в содержательном диалоге в целях достижения прочного мира и обеспечения сосуществования государств.
His Government stood ready to engage in a meaningful dialogue with the goal of lasting peace and coexistence.
Соединенные Штаты настроены выполнять свои обязательства по договорам, заключенным под эгидой Организации Объединенных Наций, и участвовать в содержательном диалоге с договорными органами.
The United States is committed to meeting its United Nations treaty obligations and participating in a meaningful dialogue with treaty bodies.
религиозных групп и содействовать содержательному диалогу.
religious groups and to foster meaningful dialogue.
Помимо транспарентности региональный мир и стабильность укрепляются также благодаря возможному участию в содержательном диалоге по вопросам разоружения и безопасности.
Aside from transparency, regional peace and stability have also been enhanced by opportunities to engage in meaningful dialogue on disarmament and security.
полицейскими мерами с одной стороны и содержательным диалогом-- с другой.
on the one hand, and meaningful dialogue on the other.
Результатов: 51, Время: 0.0463

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский