MEANINGFUL DIALOGUE - перевод на Русском

['miːniŋfəl 'daiəlɒg]
['miːniŋfəl 'daiəlɒg]
содержательный диалог
meaningful dialogue
informative dialogue
substantive dialogue
конструктивный диалог
constructive dialogue
meaningful dialogue
constructive dialog
positive dialogue
fruitful dialogue
значимый диалог
meaningful dialogue
предметный диалог
substantive dialogue
meaningful dialogue
substantial dialogue
конструктивного диалога
constructive dialogue
meaningful dialogue
constructive dialog
positive dialogue
fruitful dialogue
серьезного диалога
serious dialogue
meaningful dialogue
осмысленный диалог
meaningful dialogue
реального диалога
real dialogue
genuine dialogue
meaningful dialogue
подлинный диалог
genuine dialogue
true dialogue
real dialogue
meaningful dialogue
продуктивного диалога
productive dialogue
meaningful dialogue
fruitful dialogue
constructive dialogue
содержательного диалога
meaningful dialogue
informative dialogue
substantive dialogue
конструктивном диалоге
constructive dialogue
meaningful dialogue
constructive dialog
positive dialogue
fruitful dialogue
содержательном диалоге
meaningful dialogue
informative dialogue
substantive dialogue
значимого диалога
meaningful dialogue
конструктивному диалогу
constructive dialogue
meaningful dialogue
constructive dialog
positive dialogue
fruitful dialogue
значимом диалоге
meaningful dialogue
предметного диалога
substantive dialogue
meaningful dialogue
substantial dialogue
предметном диалоге
substantive dialogue
meaningful dialogue
substantial dialogue

Примеры использования Meaningful dialogue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Once the cold-war chapter was closed, the world started to edge towards rapprochement and meaningful dialogue.
Как только была закрыта глава истории" холодной войны", мир стал постепенно продвигаться в направлении сближения и серьезного диалога.
UNCTAD should personally avail themselves of future opportunities to engage in a meaningful dialogue.
ЮНКТАД должны в будущем лично воспользоваться предоставляющимися возможностями и включиться в значимый диалог.
Meaningful dialogue between children and Governments
Подлинный диалог между детьми и правительствами
in parallel with Pakistan's efforts to resume a meaningful dialogue with India, the United Nations should consider the following actions.
одновременно с предпринимаемыми Пакистаном усилиями по возобновлению конструктивного диалога с Индией Организации Объединенных Наций следует рассмотреть нижеследующие меры.
It flows from this that a consistent framework of cooperation that strengthens collaboration is one which allows a meaningful dialogue to develop between the private sector and Governments.
На основе вышесказанного можно сделать вывод о том, что последовательные рамки сотрудничества, укрепляющие совместную деятельность- это такие рамки, которые позволяют вести содержательный диалог между частным сектором и правительствами.
The point is that the resolution of today's global challenges is inconceivable without a meaningful dialogue, an exchange of opinions and a search for ways to resolve the most pressing problems.
Ибо разрешение глобальных проблем современности немыслимо без продуктивного диалога, обмена мнениями, поиска путей решения насущных проблем.
Israel shall gladly accept an Arab invitation to designate a venue where a meaningful dialogue may take place at their choice.
Израиль с удовольствием примет арабское приглашение назначить место, где при желании мог бы быть проведен содержательный диалог.
The new ECE member States participation in the regional forums was crucial for initiating and maintaining a meaningful dialogue on the present and future priorities of international environmental cooperation.
Участие новых государств- членов ЕЭК в региональных форумах имело огромное значение для начала и поддержания конструктивного диалога по вопросу о нынешних и будущих приоритетах международного сотрудничества в области экологии.
would lay the foundation for a meaningful dialogue.
позволит создать основу для продуктивного диалога.
it invited Cambodia to engage in a meaningful dialogue with them and to ensure their protection.
она предложила Камбодже вступить в содержательный диалог с ними и обеспечить их защиту.
to which the Governments concerned would be invited, to undertake a meaningful dialogue with the Commission; and.
на которое будут приглашаться представители соответствующих правительств для проведения конструктивного диалога с Комиссией; и.
I had proposed a meaningful dialogue to the new Indian Prime Minister on his assumption of office,
Я предложила конструктивный диалог новому индийскому премьер-министру, когда он вступал в должность,
It is still prepared to do so if India is prepared to undertake a serious and meaningful dialogue with Pakistan, if India is prepared for peace with Pakistan.
Он до сих пор готов сделать это, если Индия готова вести серьезный и содержательный диалог с Пакистаном, если Индия готова к миру с Пакистаном.
During all this time the parties simultaneously expressed their desire for a meaningful dialogue and improvement of relations.
Все это время стороны одновременно высказывались о желательности конструктивного диалога и улучшения отношений.
A meaningful dialogue needs to be reestablished between national authorities
Необходимо будет возродить конструктивный диалог между национальными властями
We in Austria have a longstanding tradition as a platform for meaningful dialogue between religions and civilizations, in particular between Christianity and Islam.
Мы в Австрии имеем длительную традицию, которая является платформой для ведения содержательного диалога между религиями и цивилизациями, в частности, между христианством и исламом.
holding frank and meaningful dialogue with them.
проведя откровенный и содержательный диалог с ее представителями.
It remains my view that the search for a political solution to this issue through a meaningful dialogue is a matter of urgency.
Я по-прежнему считаю, что поиск политического решения этого вопроса путем конструктивного диалога является безотлагательной необходимостью.
To that end, the Brazilian Government had maintained a meaningful dialogue with the Special Rapporteur on that issue
С этой целью правительство Бразилии поддерживает конструктивный диалог со Специальным докладчиком по этому вопросу
An indispensable aspect of the Special Rapporteur's mandate involves engaging in a productive and meaningful dialogue with Governments in response to credible allegations of violations relating to extrajudicial executions.
Один из неотъемлемых аспектов мандата Специального докладчика связан с проведением плодотворного и содержательного диалога с правительствами в ответ на достоверные сообщения, касающиеся внесудебных казней.
Результатов: 231, Время: 0.1047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский