СООБЩЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

communication from the government
сообщение правительства
government report
доклад правительства
правительственном докладе
отчет правительства
сообщение правительства
правительственному отчету
communiqué from the government
коммюнике правительства
сообщение правительства
заявление правительства
information from the government
информацию от правительства
сообщение правительства

Примеры использования Сообщение правительства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
озаглавленный<< Сообщение правительства Демократической Республики Конго>>, в котором подробно разъясняется позиция правительства Демократической Республики Конго относительно переговоров в Кампале см. приложение.
a document entitled"Communiqué from the Government of the Democratic Republic of the Congo" which explains in detail the Government's position regarding the Kampala talks.
На своем 190м заседании 12 октября 1999 года Комитет рассмотрел сообщение правительства Дании, к которому одна из датских компаний обратилась с просьбой выяснить, может ли она инвестировать средства в проект, в котором 5процентная доля принадлежит Ираку.
At its 190th meeting, on 12 October 1999, the Committee considered a communication from the Government of Denmark, which had been requested by a Danish company to ascertain whether it was permissible for it to invest in a project in which Iraq had a 5 per cent minority share.
Также на 25м заседании Комитет рассмотрел сообщение правительства Бельгии, в котором перечислены пять проблем, возникших в связи с внедрением сертификатов происхождения для целей экспорта сьерра- леонских необработанных алмазов.
Also at the 25th meeting, the Committee considered a communication from the Government of Belgium which contained a dossier of five problems encountered in the implementation of Sierra Leone's Certificate of Origin regime for the export of rough diamonds.
Имею честь настоящим препроводить Вам сообщение правительства Бурунди, в котором оно официально предлагает Совету Безопасности создать международный уголовный трибунал для преследования за преступления геноцида, совершенные в Бурунди.
I have the honour to transmit to you herewith a communication from the Government of Burundi formally proposing that the Security Council set up an international criminal tribunal to punish the crimes of genocide perpetrated in Burundi.
содержание Вашего письма от 2 июля 1994 года( S/ 1994/ 798), препровождающего сообщение правительства Франции, доведено до сведения членов Совета Безопасности.
your letter dated 2 July 1994(S/1994/798) transmitting a communication from the Government of France has been brought to the attention of the members of the Security Council.
процитировавшего сообщение правительства Кореи, общие продажи местных онлайновых розничных магазинов
citing a government report from Statistics Korea, the combined sales of local online retail malls
Комитет отметил сообщение правительства о том, что Трехсторонний консультативный совет рекомендовал ратифицировать Протокол 1990 года к Конвенции 1948 года о ночном труде женщин пересмотренной.
the Committee notes the Government's indication that the Tripartite Consultative Council has recommended the ratification of the Protocol of 1990 to the Night Work(Women) Convention(Revised), 1948.
Специальный докладчик принимает к сведению адресованное ему сообщение правительства от 14 февраля 2008 года, в котором правительство изложило меры,
The Special Rapporteur takes note of the Government's communication of 14 February 2008 addressed to him,
Пассажиры« Эстель» получили вчера[ 19 октября 2012 года] сообщение Правительства Израиля, переданное через Министерство иностранных дел Финляндии,
The Estelle's passengers got yesterday a message from the Government of Israel, passed by the Finnish Foreign Ministry,
Имею честь настоящим препроводить Вам сообщение правительства моей страны в рамках осуществления резолюции 49/ 49 Генеральной Ассамблеи
I have the honour to transmit to you herewith a report from the Government of my country in implementation of General Assembly resolution 49/49
В случае наличия prima facie ограничения прав человека Рабочая группа рассматривает сообщение правительства, с тем чтобы определить, существует ли такое ограничение
Where there is a prima facie restriction on human rights, the Working Group looks to the Government's communication to determine whether there is a restriction
Июля 1996 года Специальный докладчик направил правительству Пакистана письмо в ответ на сообщение правительства от 21 июня 1996 года( см. пункт ниже)
On 26 July 1996, the Special Rapporteur addressed a letter to the Government of Pakistan in response to the Government's communication of 21 June 1996(see paragraph below),
в приложении к которой содержится сообщение правительства Бурунди.
enclosing a communication of the Government of Burundi.
имею честь препроводить Вам сообщение правительства Того по данному вопросу.
I have the honour to transmit to you the report of the Government of Togo on the matter.
направленные правительством Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций; сообщение правительства, полученное Генеральным секретарем 18 декабря 1989 года;
23 December 1988 and 23 March 1989; communication from the Government received by the Secretary-General on 18 December 1989;
Комитет с интересом отметил сообщение правительства о том, что раздел 7 а Закона о договорах найма,
the Committee noted with interest the Government's indication that section 7(a) of the Employment Contracts Act,
направленные правительством Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций; сообщение правительства от 11 августа 1993 года,
dated 16 April and 13 August 1993; communication of the Government to the secretariat of the Conference on Security
Комитет принял к сведению сообщение правительства о том, что в соответствии с предписаниями Директивы 96/ 29/ Euratom, принятой в мае 1996 года, к 2000 году максимальная допустимая доза воздействия на работников ионизирующей радиации, принятая в настоящее время,
The Committee had noted that the Government indicates that by the year 2000 the maximum permissible dose of exposure of workers to ionizing radiation currently in force would be replaced by a new limit of 100 mSv over five consecutive years,
В этой связи Специальный докладчик с удовлетворением отмечает сообщение правительства после его визита о том, что был подготовлен план действий по выполнению его рекомендаций,
In that context, the Special Rapporteur notes with appreciation the Government's communication after his visit that a plan of action had been prepared for the implementation of his recommendations,
Хотел бы обратить Ваше внимание на сообщение правительства Соединенных Штатов Америки,
I should like to call your attention to the announcement of the Government of the United States of America,
Результатов: 90, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский