СОПРИКАСАЮЩИХСЯ - перевод на Английском

touching
сенсорный
прикосновение
касание
контакт
трогать
ощупь
тронуть
тач
осязание
штрих
contacting
контакт
обращаться
связь
общение
связываться
соприкосновение
контактировать
контактной
contact
контакт
обращаться
связь
общение
связываться
соприкосновение
контактировать
контактной

Примеры использования Соприкасающихся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При указанной системе поступают 130 г/ ч озона в процессную воду для обеспечения лучшей возможней стерилизации овощей при промывке и соприкасающихся с едой установок.
The specified system injects 130g/hour of ozone into the process water to ensure the best possible sterilization of both the vegetables it washes and the machinery it comes into contact with.
резин, соприкасающихся с пищевыми продуктами.
rubbers, in contact with food.
как на той же стороне вашего выбора, если один из двух соприкасающихся электрический забор умрет
side of your choice, if one of the two touching the electrified fence will die
высокая точность механообработки и отсутствие соприкасающихся механических и изнашивающихся частей позволяют нашим установкам работать бесперебойно,
precision machining to fine tolerances and the absence of contacting mechanical and wearing parts enable our machines to operate smoothly,
совершенствование правосудия в отношении детей, соприкасающихся с законом.
enhance justice for children in contact with the law.
проявляли внимание к нуждам детей, чтобы в конечном счете обеспечивать защиту детей, соприкасающихся с законом.
sensitivity towards the needs of children, and eventually the protection of children in contact with the law, is often not met.
На левой стороне по всей ширине банкноты впрессована защитная нить, внутри колец, соприкасающихся друг к другу в виде восьмерки, изображены мифические декоративные птицы с направленным в различные стороны взором.
On the left part over all width of the note a security thread is pressed, and there are the mythical decorative birds fixed their eyes to different directions in the rings contiguous to each other in the form of eight.
Только на высших уровнях сверхсознательного разума, соприкасающихся с духовной сферой человеческого опыта, можно обнаружить те высшие концепции в сочетании с действенными образцами, которые будут способствовать созданию лучшей
Only in the higher levels of the superconscious mind as it impinges upon the spirit realm of human experience can you find those higher concepts in association with effective master patterns which will contribute to the building of a better
Должно быть также известно, что материалы, которые используются для изготовления частей шлема, соприкасающихся с кожей, заметно не изменяются под воздействием пота или средств ухода за кожей и волосами.
For those parts of the helmet coming into contact with the skin, the materials used shall be known not to undergo appreciable alteration through the effect of perspiration or of toilet preparations.
сам район состоял из 100 соприкасающихся блоков, каждый размером примерно 10 на 10 километров.
consisting of 100 contiguous blocks, each of approximately 10 by 10 kilometres.
Кроме того, проверяется, чтобы рабочие места, на которых осуществляется сборка боеприпасов, не имели выступающих поверхностей, соприкасающихся с боеприпасами, а при работах с пьезоэлектрическими взрывателями обслуживающий персонал не был одет в легко электризующуюся одежду в целях исключения накапливания больших зарядов статического электричества.
In addition, efforts are made to ensure that work areas where munitions are assembled do not have protruding surfaces that come into contact with munitions and, in work with piezoelectric fuses, maintenance staff should not be dressed in clothing that conducts electricity easily in order to prevent the build-up of large charges of static electricity.
Атакующие соприкасаются с эмуляцией, срабатывает конфиденциальное оповещение,
The attackers contact the emulation, which activates the confidential alert message
Монитор не должен длительно соприкасаться с резиной или пластмассой.
Do not make prolonged contact with rubber or plastic material.
когда он может соприкасаться с водой.
when it may contact water.
pls соприкасается с мной asap.
pls contact me asap.
Пила не должна соприкасаться с другими предметами.
The saw must not touch any objects.
А почему руки должны соприкасаться именно таким образом?
Why should the hands touch exactly this way?
Через глубинные чувства можно соприкоснуться со своей Душой, прочувствовать ее силу.
Via deep inner feelings one can touch his/her Soul and feel its power.
Они могут просто соприкасаться щупальцами и скачивать.
They could just touch tentacles and download.
Соприкасаются только наши ладони, ничего больше.
Only our palms touch, nothing else.
Результатов: 41, Время: 0.0449

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский