СОСЕДСКИЕ - перевод на Английском

neighborhood
районе
соседства
квартале
районных
микрорайонов
окрестности
соседей
добрососедства
местных
пригород
neighbors
сосед
соседней
ближнего
соседствуют
соседской
соседству
neighboring
сосед
ближнего
соседних
соседский
соседушка
neighbourhood
районе
соседства
квартале
районных
микрорайонов
окрестности
соседей
добрососедства
местных
пригород
neighbor
сосед
соседней
ближнего
соседствуют
соседской
соседству

Примеры использования Соседские на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В течение более 50 лет США сменило небольшие соседские школы на более крупные в менее населенных районах.
For over 50 years the U.S. has been shifting away from small, neighborhood schools to larger schools in lower density areas.
Соседские визиты: участники посещают друг друга и организации: проходят короткие стажировки в партнерских неправительственных организациях, получают опыт организованной профессиональной социальной деятельности.
The neighbors' visits of the participants, short term internships in the partnering NGOs, acquiring practical skills and gaining experience.
Она подумала, что соседские собаки каким-то образом пробрались через новую ограду сада
She thought that the neighborhood dogs somehow slipped through the new fence of the garden
Это все равно что вызывать полицию, потому что соседские ребятишки играют у вас во дворе, заявляя, что вы“ охраняете линию раздела”.
It's like calling the cops because neighbors' kids are playing on your front yard, and saying that you're“protecting the boundary line”.
Кроме того, соседские квартиры не изолированы друг от друга, а соединены коммуникациями,
In addition, neighboring apartments are not isolated from each other,
Эти гражданские патрули и" соседские дозоры" могут принести больше проблем, чем пользы.- Я не знаю.
These civilian patrols and neighborhood watch groups can be more trouble than they're worth.
Они легко проникают в соседские квартиры и отлично могут жить
They easily penetrate into the neighboring apartments and can live
Развитие культуры, коммунальные трудности, соседские споры и социальное обеспечение- с такими проблемами обратились на личный прием к городскому голове Мариуполя горожане.
The development of culture, communal difficulties, neighborhood disputes and social security- such kind of problems were addressed during a personal appointment to the City Mayor of Mariupol by the citizens.
Соседские группы, состоящие не более чем из 20 женщин,
Neighbourhood groups, consisting of no more than 20 women,
Вечером в дом приглашаются соседские женщины, которым предлагают тамбулам- подношение,
That evening, they invite all the neighbor women to their homes and offer them tamboolam,
Так почему бы им не проверить соседские камеры системы безопасности, чтобы посмотреть кто заходил и выходил из дома?
So why would they check the neighboring security cameras to see who went in and out?
Если в доме есть дети, то к дому могут придти соседские дети, с которыми можно поиграть.
The children of the neighborhood can play with one another, and when children are in a house, another child will sometimes drop by to play with them.
Соседские группы образуют общества территориального развития,
Neighbourhood groups compose area development societies,
Это очень похоже на то, как родители наблюдают за своими детьми, а соседские дети играют в большом парке или на детской площадке.
It is much like parents watching their children and neighbor children play in a large park or playground.
Должен быть какой-то регламент ограничений на все ваши старые соседские" пьяные" клятвы.
There's got to be some kind of statute of limitations on these old neighborhood six-beers oaths.
постоянно расселяясь в соседские квартиры.
constantly settling in the neighboring apartments.
способна высиживать помимо своих яиц даже соседские куры, индюки.
is able to sit even neighborhood(chickens, turkeys) in addition to their eggs.
проникая в том числе в соседские помещения.
including penetrating into the neighboring rooms.
после первой клопы не вывелись, но только в том случае, если насекомыми не заражены соседские квартиры.
only if the insects do not infect the neighboring apartments.
да и не хотим- но как соседские тети мы очень хороши.
we don't want to- but as your neighbour aunties we're the best.
Результатов: 88, Время: 0.0313

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский