СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СТАБИЛЬНОСТИ - перевод на Английском

socio-economic stability
социально-экономической стабильности
social-economic stability
социально-экономической стабильности

Примеры использования Социально-экономической стабильности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
последовательно способствовали сохранению спокойствия и социально-экономической стабильности семьи по всей стране.
progressively preserved the tranquillity and the socio-economic stability of the family all over the country.
государства- члены Организации Объединенных Наций в том, что Королевское правительство Камбоджи полностью привержено делу сохранения и укрепления политической и социально-экономической стабильности и обеспечения мирной обстановки,
the States Members of the United Nations that the Royal Government of Cambodia is fully committed to maintaining and improving politico-socio-economic stability and ensuring a peaceful environment conducive to free
обеспечение социально-экономической стабильности национальной экономики;
ensuring of socio-economic stability of the national economy;
призывает Агентство внести решающий вклад, с тем чтобы придать новый импульс укреплению социально-экономической стабильности оккупированных территорий;
calls upon the Agency to make a decisive contribution towards giving a fresh impetus to the economic and social stability of the occupied territories;
по-прежнему необходимо, чтобы процесс примирения сопровождался проведением политического курса, направленного на гарантирование социально-экономической стабильности общин на недискриминационной основе.
it remains essential that the process of reconciliation be accompanied by policies that are aimed at guaranteeing the socio-economic stability of the communities in a non-discriminatory manner.
налагают на нас громадное бремя в плане поддержания в наших странах социально-экономической стабильности.
place enormous burdens on us in terms of preserving economic and social security in our countries.
отчетного периода во всех областях деятельности проводилась экономическая политика, направленная на укрепление социально-экономической стабильности, продолжение реформ
the economic policy implemented in all areas of activity aimed at supporting the social-economic stability, continuing the reforms
БАПОР продолжало предпринимать конкретные усилия по содействию созданию социально-экономической стабильности на Западном берегу
UNRWA continued its particular efforts to contribute towards the development of socio-economic stability in the West Bank
Если удастся добиться прогресса в решении этих трех задач, будет обеспечена социально-экономическая стабильность.
If progress could be made on those three fronts, socio-economic stability could be achieved.
Экономическое выживание и социально-экономическая стабильность многих государств зависит от того, как мы решаем проблемы, возникшие после Конференции в Канкуне.
The economic survival and the socio-economic stability of many nations depend on how we handle post-Cancun challenges.
оборота наркотиков на политическую и социально-экономическую стабильность общества, так и их последствиями для безопасности человека в целом.
trafficking have on societies' political and socio-economic stability and their implications for human security at large.
около 250 000 человек, эта проблема оказывает серьезное воздействие на социально-экономическую стабильность страны.
that problem had had a significant impact on the country's socio-economic stability.
устойчивое развитие системы продовольственного обеспечения региона формирует социально-экономическую стабильность и определяет уровень
sustainable development, food systems of the region forms the socio-economic stability and determines the level
в этих бедных районах сохранялась этнополитическая и социально-экономическая стабильность.
when these poor areas experienced ethno-political and socio-economic stability.
Вклад в социально-экономическую стабильность регионов и их развитие, повышение качества жизни местных сообществ.
Contribution to the socioeconomic stability of regions and their development as well as improving the lives of local communities.
Можно предположить, что если российская власть окажется неспособной поддерживать социально-экономическую стабильность, количество уверенных в величии своей страны и испытывающих чувство гордости со временем может поубавиться.
We can assume that the number of people confident in the greatness of their country may deteriorate if the Russian authorities fail to maintain socioeconomic stability.
лиц возможностей трудоустройства подрывает социально-экономическую стабильность.
persons from employment opportunities was an impediment to socioeconomic stability.
которая влияет на политическую и социально-экономическую стабильность государств, то необходимо принять междисциплинарный подход, что позволяет достичь баланса между сокращением спроса
which impacted the political and socio-economic stability of societies, required a multidisciplinary approach striking a balance between reducing drug demand
Мир и социально-экономическая стабильность, восторжествовавшие в нашей стране, помогли создать благоприятную обстановку для внутренних
The peace and socio-economic stability that prevail in our country have created an enabling environment for domestic
члены Организации Объединенных Наций, и позволяет рассматривать международную безопасность как многогранную концепцию, в которой видную роль играет социально-экономическая стабильность.
and permitted international security to be seen as a delicate concept in which social and economic stability played a major role.
Результатов: 47, Время: 0.0321

Социально-экономической стабильности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский