СОЧЕТАЕТ - перевод на Английском

combines
сочетать
комбинировать
комбинат
комбайн
сочетание
объединение
вместе
объединить
совместить
смешайте
blends
смесь
сочетание
смешать
купаж
смешивать
смешение
гармонировать
бленд
сочетаются
сливаются
mixes
смешать
смесь
микс
сочетание
смешивать
перемешать
смешение
размешать
смешивания
перемешиваем
is a combination
быть сочетание
быть комбинацией
представлять собой комбинацию
combined
сочетать
комбинировать
комбинат
комбайн
сочетание
объединение
вместе
объединить
совместить
смешайте
combining
сочетать
комбинировать
комбинат
комбайн
сочетание
объединение
вместе
объединить
совместить
смешайте
combine
сочетать
комбинировать
комбинат
комбайн
сочетание
объединение
вместе
объединить
совместить
смешайте
mix
смешать
смесь
микс
сочетание
смешивать
перемешать
смешение
размешать
смешивания
перемешиваем

Примеры использования Сочетает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Продукция VITEK сочетает новейшие технологии с привлекательным современным дизайном,
VITEK products combine the latest technologies with attractive modern design,
Эта коллекция сочетает абсолютное качество вне времени с утонченной элегантностью.
The collection combines timeless quality with exquisite elegance.
Сильной стороной структуры<< ООН- женщины>> является то, что она сочетает нормативную и оперативную деятельность.
The great strength of UN-Women was that it combined the normative and the operational.
Ультразвуковой датчик UC- F77 сочетает множество функций в прочном корпусе.
UC-F77 ultrasonic sensors combine multiple functions in an ultra-compact housing.
Гальваническое меднение сочетает защиту, функциональность и эстетику.
Galvanised copper coating combines protection, functionality and aesthetics.
Практика сочетает технический опыт
The practice combines technical expertise
Одед Бурла сочетает детскую наивность с их мудростью,
His books combine children's naivety
Успешно сочетает научную, тренерскую
Successfully combines scientific, coaching
Станок SF 3- 200 сочетает в себе проверенную временем концепцию с новейшими технологиями.
The SF 3-200 units combine a proven concept with the latest technology.
Наша продукция сочетает передовые технологии,
Our products combine advanced technology,
Она сочетает рисование, эстамп,
She combines drawing, printmaking,
Кроме бетона, необрутализм сочетает железо, стекло и дерево.
The neobrutalizm combines concrete, iron, glass and wood.
Как водный вид спорта, виндсерфинг сочетает серфинг и парусный спорт.
This exciting water sport combines surfing and sailing.
Барный стул" DALAS" гармонично сочетает элегантную классику
Bar stool"DALAS" harmoniously combines elegant classics
Этот эксклюзивный шале прекрасно сочетает элегантность и комфорт.
This exclusive chalet perfectly combines elegance.
Знаменитый полдник в ресторане отеля Хаят сочетает современность и традиции.
The famous snack, Hyatt's restaurant combines modernity and tradition.
Роскошный номер« Люкс» великолепно сочетает элегантность и практичность.
Luxury and spacious Suite perfectly combines elegance and practicality.
Небольшое повышение удивительно для Windows, который сочетает форму и функцию.
A small wonder Windows enhancement that combines form and function.
Представительский номер сочетает в себе черты домашнего уюта
Executive room includes both characteristics of a wonderful suite
Административную работу сочетает с активной концертной деятельностью.
He combines administrative work with concert one.
Результатов: 948, Время: 0.2413

Сочетает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский