СПАСАТЕЛЬНУЮ - перевод на Английском

rescue
спасение
помощь
спасать
спасание
спасатель
спасательных
горноспасательной
escape
побег
бежать
бегство
выход
эскейп
сбежать
избежать
убежать
уйти
эвакуации

Примеры использования Спасательную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Специальный административный район Макао также направил спасательную группу в пораженный бедствием район.
The Macao Special Administrative Region has also sent a rescue team to the disaster-hit area.
Салем замечает, что экипаж корабля оставил одну спасательную шлюпку, которую можно использовать.
Salem notes that the crew left behind one life boat, which could be useful.
Я доберусь до другого корабля, чтобы забрать их спасательную шлюпку.
I would go to another ship to steal the rescue boats.
Как только будет возможно, мостик вышлет спасательную команду, поэтому я хочу, чтобы вы немедленно перестали плакать!
The Bridge will be sending a rescue party as soon as possible so I want you all to stop crying!
C Вы готовите спасательную лебедку, убеждаетесь в том, что на вас надета защитная одежда и у вас есть соответствующее оборудование,
C You prepare the rescue winch, ensure that you are wearing the relevant protective clothing
Он начинает организовывать спасательную операцию и контактирует с ЦУКС,
This person starts to organize the rescue operation and contacts the CMC,
Я не могу поверить вы отправились на спасательную миссию и не взяли с собой хорошей выпивки?
I can't believe you set off on a rescue mission and didn't bring any decent libations with you?
Амуниция включает в себя спасательный пояс с плечевыми лямками и сигнально- спасательную веревку длиной 13
Ammunition includes a safety belt with shoulder straps and signal- a rescue rope length of 13
Амуниция, включающая в себя спасательный пояс, плечевые лямки и сигнально- спасательную веревку длиной 23- 25 метров.
Ammunition includes a safety belt with shoulder straps and signal- a rescue rope length of 13 or 15 meters.
Завтра ваше имя будет во всех газетах." Человек, примчавшийся на первый же призыв о помощи' чтобы возглавить спасательную операцию.
By tomorrow, I will have your name all over the paper-- the man who rushed here at the first cry for help to direct the rescue operation.
откуда пришел в Спасательную Службу Российского Красного Креста.
where he came to the rescue service of the Russian Red Cross.
Вместе со всеми ребятами они создали именно такую спасательную команду и совершили очень много добрых дел.
With all the children they created just such a rescue team and made a lot of good deeds.
НАСА решило отменить спасательную миссию.
NASA had decided to cancel the rescue mission.
Через год император У- ди послал Гуньсунь Ао( 公 孙 敖) в спасательную миссию для возвращения Ли Лина.
One year later, Emperor Wu sent Gongsun Ao(公孫敖) in a rescue mission to retrieve Li Ling.
S wiggle, спасательную вышку, прогулочные катки, лаундж и т. Д.
S wiggle, lifeguard tower, walking rollers, lounge etc.
я определю вас" от- психов- спасательную" смену.
so I am assigning you two to"psycho squad" duty.
Вы можете помочь храбрым спасательную миссию в избегая врагов
You can help this brave in his mission to rescue avoiding the enemies
Прибытие спасательного экипажа ожидается через 11 часов.
Rescue arrival estimated in 11 hours.
Варианты« спасательной» терапии при неэффективности первичного лечения.
Rescue options after initial treatment fails Comments.
Это спасательных действий нуждается в вас!
This rescue action needs you!
Результатов: 126, Время: 0.0446

Спасательную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский