СПЛОЧЕННЫЕ - перевод на Английском

cohesive
связный
сплоченного
согласованного
последовательного
единого
целостной
согласованные
сплоченности
слаженной
согласованности
united
сообща
объединить
соединяйтесь
объединению
сплотить
организации объединенных наций
единый
юнайт
организации
strong
сильный
мощный
крепкий
решительно
сильно
большой
стронг
решительную
прочные
твердую
tight-knit
дружной
сплоченные
тесно связанной

Примеры использования Сплоченные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
все более сплоченные совместной приверженностью преодолению вызовов,
increasingly bound by a shared commitment to confront
она охватывает государства из различных регионов, сплоченные общей целью.
it encompasses States from different regions bound by a common goal.
ценности людей посредством пропаганды социальных стратегий, которые формируют сплоченные общества и устраняют источники конфликтов,
worth of peoples by advocating social strategies that build cohesive societies and remove the seeds of conflict,
международном уровнях формировались крепкие и сплоченные добровольческие коалиции, преследующие разделяемые их участниками цели;
initiatives that offer opportunities to build strong and cohesive volunteer coalitions around shared goals at the local, national, regional and international levels;
Один из главных уроков одержанной общими усилиями народов разных стран великой победы состоит в том, что для сохранения и поддержания международного мира и безопасности нужны сплоченные, согласованные и активные действия всех миролюбивых сил,
One of the main lessons of the great victory achieved through the joint efforts of peoples of different countries was that united, concerted and energetic action on the part of all peace-loving forces
Один из главных уроков одержанной общими усилиями народов разных стран великой победы состоит в том, что для сохранения и поддержания международного мира и безопасности нужны сплоченные, согласованные и активные действия всех миролюбивых сил,
One of the main lessons of the great victory achieved through the joint efforts of peoples of different countries is that united, concerted and energetic action on the part of all peace-loving forces
заявив, что их сплоченные действия и сила духа должны послужить тому, чтобы другие с еще большей решимостью
saying that their concerted action and fortitude should strengthen the resolve of others to protect human health
которые, затесавшись в сплоченные ряды советских коротковолновиков,
wormed their ways into closed ranks of soviet short-wave enthusiasts,
Саудовская Аравия-- сплоченное общество, в котором гарантирована свобода слова.
Saudi Arabia was a cohesive society in which freedom of expression was guaranteed.
Создание мирных, сплоченных и устойчивых обществ требует полного
Building peaceful, cohesive and resilient societies requires the full
Дружественный коллектив, сплоченный общим делом
A friendly team united by a common cause
Наша концепция интегрированной и сплоченной общины основана на трех базовых элементах.
Our vision of an integrated and cohesive community is based on three foundations.
Сильной сплоченной команде открываются новые амбициозные перспективы.
New, ambitious opportunities open up before our strong, united team.
Проведение корпоративных праздников является залогом сплоченного коллектива и, как следствие,
Conducting corporate events is the key to a cohesive group and, consequently,
Только воистину сплоченный коллектив способен покорить Нанга Парбат.
Only a truly united team able to conquer Nanga Parbat.
Они становятся более сплоченными перед лицом беды.
They become more cohesive in the face of adversity.
Они являлись сплоченным народом, так как у них была единая религия.
They were a united people because they had a uniform group religion.
Формирование сплоченного рекламного и телевизионного содружества,
Forming a cohesive advertising and television community,
Такие ситуации делают коллектив сплоченнее получше всяких тим- билдингов.
Such situations make any team better united team buildings.
Сплоченный, представительный и реагирующий голос гражданского общества на международном
A cohesive, representative and responsive civil society voice at the international
Результатов: 41, Время: 0.0488

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский