СПОНСИРОВАНИЯ - перевод на Английском

sponsoring
спонсор
автор
спонсировать
поручитель
куратор
финансировать
спонсорской
sponsorship
спонсирование
финансирование
авторство
спонсорства
спонсорских
поручительстве
поддержке
эгидой
спонсоров
авторов

Примеры использования Спонсирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
финансирования, спонсирования или организации или совершения подобных террористических актов
financing, sponsorship or organization or commission of similar terrorist acts
Обязательство Группы VAPF по распространению местной культуры путем финансирования документальных фильмов, спонсирования фестивалей нашего региона
VAPF Group commitment to dissemination of own culture through financing documentaries, sponsoring local fiestas in our region
в результате системы спонсирования виз.
particularly in consequence of the visa sponsorship system.
финансирования и спонсирования терактов, а все те, кто совершает такие акты,
financing or sponsoring of terrorist acts,
области для сопровождения и спонсирования событий.
the region for support and sponsorship of events.
В 2009 году Студенческое общество внесло вклад в работу Организации Объединенных Наций путем организации Дня" Дельты" в рамках Организации Объединенных Наций и спонсирования проведения симпозиума по обзору глобальных аспектов проблемы насилия в отношении женщин в условиях кризиса в области прав человека.
In 2009, the Sorority contributed to the work of the United Nations through Delta Day at the United Nations by sponsoring a symposium on an overview of the global aspects of violence against women in a human rights crisis.
в том числе в форме спонсирования должности помощника эксперта в соответствующем подразделении Секретариата.
including in the form of sponsoring an Associate Expert position in the relevant branch of the Secretariat.
призывает все государства- члены поступать подобным же образом либо рассмотреть возможность спонсирования должности младшего эксперта для Сектора.
generously contributed to the fund over the years, and he encouraged all Member States to do likewise or to consider sponsoring an associate expert for the Branch.
которые стремились оказать содействие развитию сельских женщин в странах третьего мира путем спонсирования программ в интересах сельских женщин в их родных странах.
by 70 presidential wives, who sought to promote the development of rural women in the Third World by sponsoring programmes of benefit to rural women in their home countries.
по законам шариата биткоин является незаконной валютой, которая может использоваться для отмывания денег или спонсирования терроризма.
bitcoin is an illegal currency that can be used to launder money or sponsor terrorism.
От скромных начинаний Джастина Циммера в собственном подвале до спонсирования первой в мире интернет- трансляции хирургической операции по замене коленного сустава и создания компьютерных систем,
From humble beginnings in Justin Zimmer's own basement to sponsoring the first-ever live internet broadcast of knee replacement surgery to computerized systems designed to help orthopedic surgeons,
посвященных вопросам развития потенциала, совместного спонсирования участников из наименее развитых стран
such as co-organizing and convening capacity-building events, co-sponsoring participants from least developed countries
созыве мероприятий по развитию потенциала, совместного спонсирования участников из наименее развитых стран
such as co-organizing and convening capacity-building events, co-sponsoring participants from least developed countries
Такие цели перечислены ниже, однако мы также сохраняем за собой право использовать Ваши персональные данные в любых вспомогательных целях для спонсирования, проведения, администрирования
This includes the following purposes, but we also reserve the right to use your personal information for any other purposes that are reasonably ancillary to the business of sponsoring, hosting, administering
Это сообщество организаций, участвующих в работе, связанной с имплементацией Факультативного протокола, оказало Подкомитету существенную помощь посредством спонсирования участия членов Подкомитета в ряде важных совещаний ключевых заинтересованных сторон
This association of organizations involved in work related to the implementation of the Optional Protocol provided the Subcommittee with significant help by sponsoring the participation of its members in a range of important gatherings of key interlocutors and by assisting it
представление бренда посредством спонсирования), которое показало, что изображения от спонсоров,
brand exposure through sponsorship) show that sponsorship images,
бы разработка руководящим органом Организации Объединенных Наций конкретного предложения или рекомендации относительно того, чтобы определенная часть средств, выделяемых на программы МСС, предоставлялась промышленно развитыми странами- донорами для спонсирования кандидатов из развивающихся стран.
recommendation by the United Nations legislative body that a certain proportion of the funds allocated to the JPO Programmes be offered by the industrialized donor countries for sponsoring developing country candidates would be conducive to progress in this field.
поддержки со стороны государств- членов в целом и если будет изучен и институционально закреплен ряд новаторских альтернативных мер спонсирования кандидатов из развивающихся стран.
support of the Member States at large, and a series of innovative, alternative ways of sponsoring candidates from developing countries is explored and institutionalized.
Спонсирование мероприятий от имени НПО, аккредитованных при Организации Объединенных Наций.
Sponsoring events on behalf of non-governmental organizations accredited with the United Nations.
Спонсирование отдельных кандидатов беспристрастно
Sponsorship of individual candidates was non-partisan
Результатов: 53, Время: 0.0507

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский