СПОСОБНУЮ - перевод на Английском

capable of
способных
в состоянии
can
можно
может
сможете
способны
позволяет
able
иметь возможность
возможность
способность
сможет
могут
способны
удалось
сумел
состоянии
умелым
may
возможно
май
вправе
может
could
можно
может
сможете
способны
позволяет
might
возможно
май
вправе
может

Примеры использования Способную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Низкий заработок не позволяет привлечь в сферу талантливую и способную молодежь.
Low salary does not allow attract talented and capable students.
Мы делаем действительно хорошую мебель, способную удовлетворить требования самых взыскательных заказчиков.
We produce a really good furniture which is capable to satisfy demands of the most exquisite customers.
Уэйн изобретает электромагнитную машину, способную уменьшать предметы.
Dr. Crygor invents a machine capable of making objects younger.
Компания Flow разрабатывает первую 5- осную систему гидроабразивной резки, способную выполнять трехмерное резание.
Flow develops the first 5-Axis abrasive waterjet system capable of three-dimensional cutting.
Вместе мы можем создать обновленную Организацию Объединенных Наций, способную выполнить обещания, закрепленные в словах" Мы, народы.
Together, we can forge a renewed United Nations capable of fulfilling the promise enshrined in“We the peoples”.
Мы создали команду, способную предоставить весь спектр услуг, которые может предложить пластмассовая промышленность.
We have built a team that can deliver the entire spectrum of services that the plastics industry can offer.
Если бы мы могли построить машину, способную путешествовать в другие солнечные системы мы бы открыли необыкновенную возможность.
If we could build a machine Capable of traveling to other solar systems, We would open up a fascinating possibility.
гибкую систему, способную управлять большим количеством разнообразных объектов, которые обычно используют в ручном процессе смешивания лекарств.
flexible system able to manipulate a large variety of objects that are normally used in the manual process of drugs compounding.
Это также поможет удалить попавшую морскую воду, способную вызвать коррозию, если это оставить без внимания.
This will also help remove any sea water that can be corrosive if left unattended.
Еще более интересно иметь батарею 3000mAh, способную держать подключенное устройство на стол без каких-либо проводов.
Even more interesting is owning a 3000mAh battery capable of maintaining the connected device on the table without any wires.
Мы вкратце описали теоретическую схему, способную качественно объяснить свойства,
We briefly describe the theoretical scheme, able to qualitatively explain properties,
Дрезденская компания Gicon разработала двухступенчатую биогазовую установку, способную приостанавливать или возобновлять производство в зависимости от наличия или отсутствия потребности в биогазе.
The Dresden-based company Gicon has developed a two-stage biogas facility which can stop and start its production on demand.
Ядерная обогатительная установка>> означает установку, способную повысить содержание изотопа урана- 235 в природном уране.
Nuclear Enrichment Facility" means a facility capable of increasing the ratio of the isotope uranium-235 in natural uranium.
В субрегиональном плане я призываю Центральноафриканскую Республику активизировать свои отношения с соседями с целью снизить напряженность, способную подорвать непрочный баланс в субрегионе.
At the subregional level, I encourage the Central African Republic to intensify its relations with its neighbours in order to reduce the tension which may compromise the precarious stability of the subregion.
Постарайтесь найти надежную компанию, способную помочь вам, и попросите вашего Визового Спонсора, по крайней мере, оказать содействие.
Try to find a reliable company which will be able to help you and ask your present Visa Sponsor to render assistance.
страну, способную предложить посетителям необыкновенные места вдоль своего побережья,
a country that can offer visitors extraordinary places along its coast,
Аллат- духовную силу, способную формировать материю.
while Allat is a spiritual force capable of forming matter.
также иную информацию, способную мотивировать Клиента на совершение торговых операций.
for trading recommendations or other information, which may motivate them to make transactions.
Организация Объединенных Наций является тем самым форумом, на котором следует выстраивать глобальную коалицию, способную на законной основе разрабатывать долгосрочные ответные меры по борьбе с терроризмом и устранению его причин.
The United Nations was the appropriate forum for building a global coalition that could legitimately develop a long-term response to terrorism and its origins.
Рекомендует создать широкополосную платформу- спутник, способную предоставлять основные услуги в сети Интернет в целях развития, в частности, обеспечивать оказание медицинской помощи, обучение и управление по сети Интернет;
Recommends the creation of a broadband satellite platform able to provide basic e-services for development such as telemedicine, e-learning, e-governance;
Результатов: 437, Время: 0.0489

Способную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский