СПУСКОВ - перевод на Английском

descents
спуск
нисхождение
происхождение
сошествие
родового
выходцев
slopes
наклон
уклон
спуск
слоуп
склоне
трассы
крутизны
откоса
склоновых
наклонной
runs
бежать
работать
бегать
управлять
проходить
прогон
бег
пробег
вести
ран
downs
вниз
внизу
по
на
вплоть
спуститься
опустить
снизился
ко дну
упал
downhills
спуски
descending
спускаться
спуск
низойти
опускаются
происходят
сойти
descent
спуск
нисхождение
происхождение
сошествие
родового
выходцев

Примеры использования Спусков на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Большая часть этого этапа состоит из спусков и подъемов вниз на платформах.
From here there are lifts and stairs down to each platform.
Перепад высот здесь около 70 метров, длина спусков около 400 метров.
Vertical drop is about 70 meters, the length of about 400 meters downhill.
Количество местных спусков 9.
Number of local pistes 9.
И было много крутых поворотов и больших спусков.
And--and there was a lot of sharp turns and big drops.
А наличие спусков и подъемов поможет вам в разнообразии тренировок
And the presence of climbs and descents will help you in a variety of trainings
Вы их сможете встертить во время спусков по трассам для семейного отдыха,
You can vstertit during descents on the slopes for families,
Стандартный апартамент« на Пардалувце» расположен вблизи горнолыжных спусков на горе Носаль,
Standard apartment«on Pardałówka" is located near the ski slopes on Mount Nosal,
эйфория от стремительных спусков, искрящийся на солнце снег,
the euphoria of rapid descents, the sun sparkling on the snow,
В Руке насчитывается около 30 спусков общей протяженностью 20 км
In his hand, there are about 30 runs with a total length of 20 km
никаких крутых спусков к морю.
peaks and steep slopes to the sea.
Однако если избегать слишком крутых спусков, дорога по" синим" трассам заметно увеличит длину обеих маршрутов.
However, if you avoid too steep descents, the road" blue" routes will significantly increase the length of both routes.
Мы не знали, что впереди нас ждут около 30 км подъемов и спусков без населенных пунктов.
We didn't know that about 30 km of ups and downs without settlements were ahead.
притормаживайте возле крутых спусков и выбоин.
braking to slow down near steep slopes and potholes.
он расположен рядом с катком и предлагает от 4 до 12 спусков для детей и взрослых.
offers 4 to 12 runs for young and old.
Если вы живете ради альпийских приключений и зажигательных даунхильных спусков, то обратите внимание на принципиально новую серию Alpine Trail.
If you live for the alpine adventure and gravity-fueled downhills, look no further than the all-new Alpine Trail series.
Также планируется запустить проект по маркировке спусков с проблемных вершин( например, Чапдара).
It is also planned to launch a project on labeling descents of problematic vertices(for example Chapdara).
до горнолыжных спусков" Хякяринтеет" 71 км.
to the ski slopes"Hakarinteet" 71 km.
она полна подъемов и спусков.
is full of ups and downs.
Тур включает в себя 9 часов полета на вертолете для лыжных спусков( обычно 5- 8 спусков ежедневно), размещение на Каракольской лыжной базе,
The tour includes 9 hours of helicopter time for riding(usually 5-8 runs per day) accommodation in"Karakol" mountain base,
Крыло предназначено для спусков с гор, парения в динамике,
The wing is designed for descending from mountains, soaring in dynamics,
Результатов: 130, Время: 0.424

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский