СПУТНИЦЕЙ - перевод на Английском

companion
компаньон
спутник
спутница
друг
помощник
сопроводительный
соратник
товарища
собеседника
сопутствующих
date
дата
сегодняшний день
свидание
настоящий момент
срок
встречаться
настоящего времени
датировки
датируются
mate
приятель
дружище
друг
чувак
помощник
дружок
парень
подруга
товарищ
матэ
partner
партнер
напарник
напарница
сотрудничать
партнерских

Примеры использования Спутницей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В 1982 году, со своей спутницей Суджатой, Сатпрем полностью предался последнему путешествию:
In 1982, with his companion Sujata, Satprem withdrew completely to embark on the last adventure:
Когда я пошел на улицу, чтобы порвать со своей спутницей, она так огорчилась,
When I went outside to break it off with my date, she was very upset,
В страхе, что он может расстаться со своей спутницей, Адам разыскал Лаотту
In fear that he might be separated from his mate, Adam sought out Laotta
простой для всех год, пусть в Новом году удача будет верной спутницей, а успех сопутствует в любом деле.
even in the new year luck will be faithful companion, and success comes in any case.
Он просит Комитет найти решение, с тем чтобы его не разлучили с его дочерью и его спутницей, которые проживают в Канаде.
He requests the Committee to find a solution to prevent him from being separated from his daughter and his partner, who is a Canadian resident.
Отличная идея, травоядный, разделим вас, чтобы я мог поболтать с твоей очаровательной спутницей.
Good idea, veggie, let's divide you three up, so I can have a little chat with our lovely companion.
падений я жил этой целью с моей спутницей, но все еще чувствовал сомнения.
I lived this purpose with my companion, but I still had the sensation of doubt.
пожелал вознести благодарность Господу за то, что Он… благословил его такой идеальной спутницей как королева Кэтрин.
his Majesty wishes to thank God for blessing him with so perfect a companion as Queen Katherine.
И если ты собираешься стать спутницей жизни Стива,
And if you're gonna be the woman in Steve's life,
Его Величество пожелал вознести благодарность Господу за то, что Он… благословил его такой идеальной спутницей… как королева Кэтрин.
His Majesty wishes to thank God for blessing him with so perfect a companion as Queen Katherine.
много прекрасных дам готовы… стать вашей… спутницей.
there are a lot of lovely ladies offering their, uh,"companionship.
некоторые древние общины гностиков полагали, что Мария Магдалина была тем« любимым учеником» и спутницей Господа.
at least in some ancient gnostic communities, Mary Magdalene was thought of as having been the"Beloved Disciple" and the companion of the Lord.
которая стала ее спутницей до конца жизни.
who became her companion for the remainder of her life.
Моя спутница, Талура.
My companion, Talura.
Если бы моя спутница не была бы такой горяцей, я бы пригласил тебя.
If my date didn't look so hot, I might scope you out.
Спутница сама выбирает клиентов.
A companion chooses her own clients.
Твоя спутница не должна платить тебе.
Your date doesn't pay you.
Но ни у кого не было спутницы интереснее, чем он сам.
But never one who had a partner more interesting than themselves.
Это твоя духовная спутница дала его тебе?
Did your soul mate give that to you?
Его спутница, Андреа, сказала нам, что вы последовали за Дэвидом в туалет.
His date Andrea told us you followed David into the bathroom.
Результатов: 63, Время: 0.3409

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский