СТАРТАПАМИ - перевод на Английском

startups
стартап
запуск
пуск
начальный
автозагрузки
стартового
пускового
автозапуска
start-ups
стартап
запуск
пуск
начальный
автозагрузки
стартового
пускового
автозапуска

Примеры использования Стартапами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Программа качественных изменений Step- Change призвана способствовать сотрудничеству со стартапами, чтобы ускорить развитие отрасли за счет новых технологий.
The Step-Change Program supports collaboration with startups to trigger faster development of the industry through new technologies.
В своем инновационном развитии Объединенные машиностроительные заводы видям перспективу не только в связи со стартапами, но и, безусловно, со зрелыми игроками, лидерами рынка.
The innovative development of United Heavy Machinery Plants shows potential not only from start-ups, but also undoubtedly from mature market leaders and players.
связывают предприятия Fortune 500 со стартапами.
links Fortune 500 enterprises with startups.
Астаны, а также налаживание взаимоотношений между государственными органами и стартапами путем привлечения молодых разработчиков к решению городских технологических задач.
The project is aimed at developing start-up culture of the city of Astana, as well as establishing relationships between government agencies and start-ups by attracting young developers to solving urban technological problems.
Подписанное нами соглашение свидетельствует о высоком интересе крупных высоко- технологических компаний к созданному« Сколково» и РВК инструменту работы со стартапами.
The agreement signed is indicative of high interest of large hightech companies in the tool of working with startups created by Skolkovo and RVC.
изменил способы взаимодействия потребителей с компаниями и стартапами, такими как Calm.
changed how customers interact with businesses and start-ups like Calm.
веб- агрегаторы объявлений могут быть самостоятельными стартапами либо инструментами увеличения продаж для бизнеса, связанного с недвижимостью.
web advertising aggregators can be either independent start-ups or tools to boost sales for your real estate business.
также« Интернет вещей в жизни»- эта секция была направлена на работу с молодыми разработчиками, стартапами и инвесторами.
IoT" for the industry experts and business representatives and"Lifestyle IoT" for young developers, start-ups and investors.
У каждого бренда, начиная с больших корпораций и заканчивая стартапами, есть стандарты использования фирменной символики, собранные в брендбук или, иными словами, в руководство по фирменному стилю.
Every brand, from big corporations to startups, have branding guidelines that they put together in a visual style guide.
Именно поэтому мы твердо верим в сотрудничество со стартапами и готовы идти с ними вместе на пути к новым открытиям.
That is why we strongly believe in collaborations with the startups, with the objective to travel together along the road of innovation.
Абдул работал в качестве консультанта и советника со стартапами, интернет- провайдерами и операторами связи.
Abdul has worked as a Consultant and Advisor with Tech Startups, ISPs, and Telecom operators.
Мы сформировали две секции, посвященные растущему и« соседнему» трендам:« Использование видеоконтента стартапами» и« Киберспорт».
We organized two sections dedicated to the growing and"adjacent" trends:"Using video by startups" and"eSports.
В Татарстане инвесторы ТехТура познакомились со стартапами, представленными на Российском венчурном форуме,
In Tatarstan, TechTour investors got acquainted with the startups presented at the Russian Venture Forum,
с особенностями региона:« Традиционно ЮНИДО сотрудничает с существующими предприятиями, а не со стартапами.
with the characteristics of the region:"Traditionally, UNIDO cooperates with existing businesses, and not with startups.
Мы стремимся завязывать контакты со стартапами не только в крупных инновационных центрах США и Европы,
Our commitment is to work even more closely with start-ups, not only in the USA
над собственными проектами- стартапами For Sale
working on own startup projects such as For Sale
В настоящее время он получает степень Магистра экономики в области инвестиций и управления стартапами в Еврейском университете в Иерусалиме, где он ранее получил степень
He is currently pursuing an Executive MBA in Investment and Management of Startups at The Hebrew University of Jerusalem where he previously obtained a Master's Degree in Polymer Science
Как создавать стартапы, которые решают проблемы пользователей?
How to create startups solving user problems?
Успешные стартапы постоянно меняются на основе обратной связи
Successful start-ups are constantly changing based on feedback
Мы разрабатываем стартапы с высоким уровнем юзабилити UX.
We are developing startups with a high level of usability UX.
Результатов: 57, Время: 0.3115

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский