START-UPS - перевод на Русском

стартапы
startups
companies
стартапов
startup
ofstartups
новообразующихся
start-ups
emerging
запуски
launches
start-ups
runs
начало
beginning
start
early
commencement
initiation
origin
onset
opening
outbreak
launching
развертывания
deployment
deploying
deployable
launching
start-up
roll-out
на начальном этапе развертывания
during the start-up phase
during the initial deployment
новообразующиеся
start-ups
early-stage
запуска
launch
start
running
triggering
новообразующимися

Примеры использования Start-ups на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
develop high-potential start-ups in the power sector;
развить потенциальные стартапы в энергетическом секторе;
Many web sites start-UPS look the same.
Многие веб- сайты стартапов выглядят одинаково.
Introduction of GDPR and its impact on start-ups in Europe and Russia.
Внедрение GDPR и его влияние на стартапы в Европе и России.
Market capitalization of all digital companies and start-ups has increased.
Рыночная капитализация всех диджитал- компаний и стартапов выросла.
A separate line of work- investing in new projects, start-ups.
Отдельное направление работы- инвестиции в новые проекты, стартапы.
Support high-tech start-ups.
Поддержка высокотехнологичных стартапов.
we need to create start-ups.
надо создавать стартапы.
Understanding the market for innovative projects, start-ups and venture financial institutions.
Понимание рынка инновационных проектов, стартапов и венчурных финансовых институтов.
Over 600 start-ups have been involved in the programme http://startupchile. org/.
Бенефициарами этой программы уже стали свыше 600 новых предприятий http:// startupchile. org/.
How did the"garage start-ups" manage to become so big,
Как" гаражным стартапам" удалось стать такими большими,
Help entrepreneurs, small businesses, start-ups, micro- and macro-financial organizations according to their needs.
Помощь предпринимателям, малому бизнесу, стартапам, микро и макро- финансовым организациям в соответствии их нуждам в.
These SMEs, particularly start-ups, typically employ less than 50 workers.
Эти МСП, прежде всего новообразующиеся предприятия, как правило, имеют менее 50 работников.
The guarantees amount: for start-ups- up to 85% on loans up to 20 million KZT.
Размер гарантий: для начинающих предпринимателей- до 85% по кредитам до 20 млн тенге.
That is, start-ups will be able to sell their shares, and the exchange will exercise supervision.
То есть стартаперы смогут продавать свои акции, а биржа будет осуществлять надзор.
Digital start-ups: What to do when the grants dry up.
Цифровой стартап: что делать, когда гранты иссякли.
As a participant: all interested students, start-ups, entrepreneurs from 14 to 35 years old;
Как участник: все желающие студенты, стартаперы, предприниматели любых специальностей от 14 до 35 лет;
Innovative start-ups: policies aimed at nurturing the future engines of growth;
Инновационные новообразующиеся предприятия: политика, направленная на взращивание будущих двигателей роста;
Hong Kong's interest in tech start-ups has led to increasing ties between the countries.
Интерес Гонконга в технических стартапах привел к усилению связей между двумя странами.
Key issues in capital formation for start-ups and SME(technology) enterprises.
Основные проблемы накопления капитала для начинающих предприятий и предприятий( технологичных) сектора МЦП.
Support women and youth start-ups in regions and their financing mechanisms.
Поддержка стартап проектов женщин и молодежи в регионах, а также проработка механизмов их финансирования.
Результатов: 475, Время: 0.136

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский