СТАРТАПАМ - перевод на Английском

startups
стартап
запуск
пуск
начальный
автозагрузки
стартового
пускового
автозапуска
start-ups
стартап
запуск
пуск
начальный
автозагрузки
стартового
пускового
автозапуска
start-up
стартап
запуск
пуск
начальный
автозагрузки
стартового
пускового
автозапуска
startup
стартап
запуск
пуск
начальный
автозагрузки
стартового
пускового
автозапуска

Примеры использования Стартапам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В случае если лицензия предоставляется крупным компаниям или стартапам, лицензиаты осуществляют определенные лицензионные выплаты первоначальный платеж за выдачу лицензии,
In case of licensing a technology to large companies or start-ups, the licensees pay certain licensing fees may include license issue fee,
которые будут оказывать поддержку стартапам и предпринимателям.
facilities supporting start-up businesses and entrepreneurs.
технологическим изобретателям и стартапам в развитии и коммуникации с потенциальными инвесторами.
technological inventors, and startups in their development and communication with prospective investors.
помогает расти стартапам, путешествует, совершенствуется в экстремальных видах спорта,
helps start-ups grow, travels a lot,
также обеспечивает финансирование и поддержку стартапам и предпринимателям.
also provides funding and support to start-up businesses and entrepreneurs.
Интересная группа проектов СГАУ относится не к большим преприятиям, а к стартапам и частным проектам.
Some interesting projects were not related to large enterprises, but to startups and product development.
Доклад может быть интересен как IТ- специалистам, которые только задумываются о реализации своих бизнес- идей, так и стартапам, которым необходимы дополнительные инвестиции для развития».
The report might be interesting to IT professionals who are only thinking about the implementation of their business ideas, and start-ups that need additional investment for development.
которые будут оказывать поддержку стартапам и предпринимателям.
facilities supporting start-up businesses and entrepreneurs.
Опишем еще несколько возможностей опросов, которые помогают малым предприятиям и стартапам принимать более разумные решения.
Here a few more ways surveys help small businesses and startups make smarter decisions.
Екатерина, в конце нашего разговора я попрошу вас сформулировать для читателей несколько основных простых правил, которые помогут стартапам не оказаться в ситуации Munchee.
Ekaterina, at the end of our conversation I will ask you to formulate a few basic simple rules for the reader that will help start-ups not be in the situation of Munchee.
который помогает стартапам быстро решать проблемы.
which helps startups solve problems quickly.
Построение стандартов доступа к крупным банкам позволит инновационным стартапам легче с ними взаимодействовать.
Developing the standards for digital access to major banks will enable game-changing start-ups to interact with them easier.
так и финтех- стартапам.
also financial start-ups.
затем передачи лицензии на нее компаниям- как вновь созданным( стартапам), так и лидерам индустрии.
by securing legal protection for the intellectual property and then licensing it to established companies or start-ups.
Какие бы Вы порекомендовали юрисдикции рассмотреть стартапам, которые имеют намерение открыть криптовалютную биржу?
What jurisdictions would you recommend for start-ups to be considered in order to establish a cryptocurrency exchange?
Стартапам мы готовы предложить юридическое сопровождение ICO и полную юридическую поддержку по всем смежным вопросам.
We are ready to offer legal maintenance regarding ICO to start-ups and full legal support on all related issues.
оказать стартапам учебно-методическую, материально-техническую, психологическую и финансовую поддержку в построении своего бизнеса.
financial support for start-ups in the establishment of their businesses.
Данное выступление дает стартапам и расширяющимся предприятиям уникальную возможность узнать,
This speech provides a unique opportunity for start-ups and scale-ups to learn how to avoid failures,
Вы сможете воспользоваться такими же возможностями, которые предлагаются стартапам, участвующим в акселерации в NUMA:
Enjoy the same advantages as those offered to start-ups accelerated by NUMA:
Фонд оказыает поддержку в первую очередь стартапам, образовательным проектам, какому-то новому бизнес- менеджменту и т. п.
The Fund helps, mostly, to startups, educational projects, some kind of new business management, etc.
Результатов: 82, Время: 0.3391

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский