START-UPS in Arabic translation

الشركات الناشئة
المشاريع الناشئة
الطلائعية
start-ups
الشركات البادئة
شركة مبتدئة
المشروعات البادئة
شركات ناشئة
شركة ناشئة
للشركات الناشئة
المشروعات الناشئة
شركات مبتدئة

Examples of using Start-ups in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Research Labs and Start-ups.
مختبرات أبحاث 11 والشركات الناشئة
Safety switch prevents accidental start-ups.
التبديل السلامة يمنع عرضي المبتدئة
Advice on start-ups and walk-outs.
المشورة بشأن الشركات المبتدئة والمشي
Start-ups are really tough.
البدء قاسي جداً
Success in promoting technology-intensive start-ups.
مدى النجاح في تشجيع المؤسسات الناشئة الكثيفة الاستخدام للتكنولوجيا
Assist start-ups in meeting regulatory requirements.
مساعدة المؤسسات الناشئة في الوفاء بالمتطلّبات التنظيمية
UVdesk is highly recommendable for the Start-ups.
UVdesk هو المفضل جدا بالنسبة المبتدئة
Support by private investors for start-ups.
الدعم الذي يقدِّمه مستثمرو القطاع الخاص للمؤسسات الناشئة
Start-ups(up to 4 Years).
المشاريع الناشئة(في سنواتها الأربع الأولى
Support entrepreneurs, start-ups, and incubators.
دعم ريادة الأعمال والشركات الناشئة وحضانة
Enormous potential for start-ups and Internet entrepreneurs.
إمكانات هائلة للشركات الناشئة ورجال أعمال الإنترنت
Close collaboration with four technology start-ups underway.
تعاون وثيق مع أربع شركات ناشئة متخصصة بالتكنولوجيا
Long-term visas for the top 100 Arab start-ups.
منح تأشيرات طويلة الأمد لأفضل 100 شركة عربية ناشئة
Start-ups: From 6 months to 3 years.
الشركات الناشئة: بين 6 أشهر إلى 3 سنوات
Per cent of business supported are Start-ups.
في المائة من المشاريع التي تم دعمها هي مشاريع ناشئة
(a) Examine regulatory requirements for start-ups.
(أ) دراسة الاحتياجات التنظيمية المتعلقة بالمؤسسات الناشئة
The community already includes more than 70 start-ups.
ويضم المجتمع بالفعل أكثر من 70 شركة ناشئة
Investors are biased against start-ups run by women.
المستثمرون متحيزون ضد الشركات المبتدئة التي تديرها النساء
How employable individuals turn their focus to start-ups?
كيف يحول الأفراد قابلا للتوظيف تركيزهم إلى الشركات الناشئة؟?
Develop individualized solutions for start-ups and high paced organizations.
تطوير حلول فردية للشركات الناشئة والمؤسسات عالية السرعة
Results: 10610, Time: 0.0728

Top dictionary queries

English - Arabic