СТИПЕНДИЯМ - перевод на Английском

scholarships
стипендия
грант
стипендиальный
ученость
стипендиат
обучение
fellowships
общение
братство
стипендия
стипендиат
товарищество
стипендиальный
стажировок
grants
грант
предоставление
пособие
грэнт
субсидии
предоставить
грантовых
безвозмездной
дай
субсидирования
fellowship
общение
братство
стипендия
стипендиат
товарищество
стипендиальный
стажировок
scholarship
стипендия
грант
стипендиальный
ученость
стипендиат
обучение

Примеры использования Стипендиям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
культуры Госдепартамента США в соответствии с принципами, установленными Советом по иностранным стипендиям Уильяма Фулбрайта.
Department of State and administered under policy guidelines by the William Fulbright Foreign Scholarship Board.
условиях на всей территории, осуществляется постепенное погашение задолженности по зарплате, стипендиям и пенсиям.
incident throughout the country; back salaries, scholarships and pensions are gradually being repaid.
Общий анализ информации о распределении стипендий, предоставляемых различными секторами, свидетельствует о том, что женщины имеют равный доступ к стипендиям.
An overall review of the awardees granted by the various sectors reveal that women received equal access to scholarships.
Принцип равенства возможностей выходит за рамки повседневной учебной деятельности и охватывает такие вопросы, как доступ учащихся- инвалидов к стипендиям и программам обменов.
The principle of equality of opportunity went beyond daily classroom activities to encompass issues such as access to scholarships and exchange programmes for learners with disabilities.
пенсиям и стипендиям и пересмотреть учебное расписание на 1996/ 97 год.
pensions and scholarships and the revision of the 1996-1997 school calendar.
30. 000 долларов США, однако 90 процентов учащихся будут учиться бесплатно- благодаря стипендиям, предоставленным меценатами.
90 per cent of the students will study for free thanks to scholarships provided by private donors.
затем все большее внимание стало уделяться образованию и стипендиям, особенно после того как они оказали влияние на детей сотрудников корпорации Vermeer.
core in the early years and then education and scholarships became a growing interest, especially as it impacted Vermeer team members' children.
Альянс>> периодически распространяет предложения по научным обменам( особенно поступающие от Программы Европейской комиссии им. Марии Кюри) и стипендиям, благодаря которым научные работники и студенты( особенно старшекурсники и аспиранты)
Collaboration on expanding educational exchange opportunities 50. The Alliance is periodically circulating calls for academic exchanges particularly those from the European Commission's Marie Curie Programme and fellowships that enable academics and students(particularly advanced students) to engage in the cross-cultural study
пенсиям и стипендиям, и подчеркнул потребность в том, чтобы бреттон- вудские учреждения помогли этой стране в ее усилиях по выходу из экономического кризиса.
pensions and fellowships, and emphasized the need for the Bretton Woods institutions to come to the country's assistance in dealing with the economic crisis.
Кроме того, закон гарантирует иностранным учащимся равный доступ к стипендиям и другим пособиям на обучение
Moreover, the legislation guaranteed foreign pupils equal access to grants and other educational support,
Совет по субсидированию исследований был создан в 1991 году с целью консультирования правительства через посредство Комитета по университетским стипендиям по вопросам, касающимся потребностей высших учебных заведений Гонконга в области академических исследований, включая выявление приоритетных направлений.
The Research Grants Council was established in 1991 to advise the Government, through the University Grants Committee, on the needs of the higher education institutions in Hong Kong in respect of academic research, including the identification of priority areas.
посредством сотрудничества с Советом по международным стипендиям содействует всемирному общеобразовательному,
its relationship to the Council of International Fellowship, promotes worldwide educational,
Что касается положения с питанием школьников, то ежегодно поступают данные Национального совета по вопросам помощи школам и стипендиям( НСПШС),
The data used each year to monitor the nutritional situation of school children are those gathered by the National School and Scholarship Assistance Council(JUNAEB),
руководящий комитет по стипендиям будет в то же время проводить работу в соответствии со следующими положениями( проектом положений) о его круге ведения.
the decisions of the Conference of the Parties(COP), the fellowship steering committee will work to the following(draft) terms of reference.
ресурсам и научным стипендиям, с тем чтобы увеличить число женщин на руководящих должностях.
resources and research grants so as to increase the number of women in senior positions in universities.
В Комитет по стипендиям входит десять членов, в том числе представитель канцелярии премьер-министра, главный административный сотрудник и директор департамента по делам многонациональных укладов, который является секретарем Комитета по стипендиям.
The Scholarship Committee has ten members, including the representative of the Prime Ministers Office, the Chief Executive Officer and the Director of Multi-Ethnic Affairs, who is the Secretary of the Scholarship Committee.
широкая поддержка, оказываемая при принятии двухгодичных резолюций по стипендиям, подготовке кадров и консультативным услугам Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, являются доказательством неослабевающего интереса правительств к данной программе.
the broad support for the biennial resolution on United Nations disarmament fellowship, training and advisory services is a testimony of the undiminished interest of Governments in the programme.
проектах европейской интеграции( доступ к стипендиям на образование и международным проектам,
in European integration projects(access to education stipends and international projects,
9% от плановых назначений, в том числе по заработной плате- почти на 90%, по стипендиям- на 95%, по остальным статьям расходов- на 80.
including nearly 90 per cent of salaries, 95 per cent of student grants, and 80 per cent of the other expenditure headings.
пенсиям и стипендиям, и трудностей с осуществлением программы реорганизации вооруженных сил.
pensions and student stipends, and difficulties in implementing the armed forces restructuring programme.
Результатов: 90, Время: 0.2311

Стипендиям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский