Примеры использования Стиранию на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Специфичные свойства чистого полиестра PETP делают его наиболее соответственным материалом для продукции точных механических частей, которые должны выдержать большую нагрузку и/ или подвержены стиранию.
которая качественно передает изображение и не подвергается стиранию.
типографские маркировочные надписи на таких видах взрывчатых веществ, которые достаточно тверды для сохранения маркировки и не поддаются стиранию или изменению.
ускорению процессов глобализации, стиранию культурных и экономических границ
обеспечить соблюдение этих ограничений, а также дополнительных прав на данные, подлежащие стиранию.
связанные с этими неисправностями и указанные в настоящем приложении, не подлежат стиранию; они сбрасываются до значения, указанного в соответствующем разделе настоящего приложения.
связанные с этими неисправностями и указанные в настоящем приложении, не подлежат стиранию; они сбрасываются до значения, указанного в соответствующем пункте настоящего приложения.
Стоит помнить, что цвет ламинат никак не влияет на его качество( состав, сопротивление стиранию, прочность и тому подобное),
относящиеся к этим неисправностям и упомянутые в настоящем приложении в виде неисправностей, которые не подлежат стиранию, стираться не должны.
не поддающийся стиранию отпечаток.
Тунис отметил, что глобализация привела к стиранию различий между национальным
Стирание восточно- еврейской культуры всеобъемлюще.
Ii Стирание кодов неисправностей.
Стирание кода неисправности см. пункт 3. 8 настоящего приложения.
Ii Стирание кодов неисправности.
Без применения метода патча, сброса, стирания зоны безопасности телефона и т. д.
Стирание этого различия может стать ключом к успешной реализации этой
Требования в отношении стирания диагностических кодов неисправностей ДКН.
Это стирание привело к полному темпоральному восстановлению.
Стирание/ сброс информации БД сканирующим устройством.