СТОЯНКАХ - перевод на Английском

stops
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
parking areas
стоянка
автостоянка
парковочной зоны
зона парковки
парковочную площадку
парковочная территория
паркинг
площадку для парковки
территорию парковки
sites
сайт
объект
участок
место
площадка
полигон
территории
parks
парк
пак
парковаться
сквер
парковка
парковой
припарковать
encampments
лагерь
сосредоточения
поселение
стоянок
сбора
the parking lot
парковка
автостоянка
стоянке
паркинга
парковочное место

Примеры использования Стоянках на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Парковку на платных стоянках в Лондоне и его окрестностях во время выполнения заказа Компания согласовывает предварительно с Заказчиком о дополнительной стоимости этих услуг.
Parking on paid car parks in and around London while performing an order the Company shall agree the additional cost of these services with the Client.
Наши гости могут парковаться на стоянках отеля( платно),
Our guests can use hotel parking spaces(for an extra charge),
Самолеты Maldives Airways часто наблюдались на стоянках в международному аэропорту Мале,
The Maldives Airways aircraft could often be seen on the tarmac at Hulhule Airport,
Более подробную навигационную информацию о якорных стоянках могут предоставить организации, проводящие исследования в рамках Программы СЕМР см. Раздел E. 2.
Organisation(s) conducting CEMP studies at the site can provide further details about sailing instructions pertaining to these anchorages see Section E.2.
На краткосрочной и долгосрочной стоянках есть выделенные места для пассажиров с ограниченной мобильностью.
Dedicated spaces in the short-term and long-term car parks are reserved for people with reduced mobility.
останавливаются на частных или общественных стоянках в течение зимы.
stay at private or public camping sites during winter.
Водители собираются не на центральных площадях, а на периферии- стоянках, обочинах, выездах из города.
The drivers gather not in downtown squares but on the outskirts: parking lots, lay-bys or routes used to exit the city.
В настоящее время 120 их семей размещены на стоянках, которые предназначены специально для их нужд.
At present, 120 traveller families were established on halting sites specially designed for them.
переполненных парковках, стоянках, и в других менее сложных местах.
crowded parking lots, parking lots, and in other less complicated places.
на многочисленных городских стоянках, практически у любого отеля.
the city's many car parks, virtually every hotel.
из-за своей мобильности предпочитают жить на отведенных для них стоянках.
usually preferred to live in camps reserved for them.
Причем заряжать любые электроприборы, скорее всего, можно будет только на оборудованных стоянках- источник питания на яхтах только на 12 вольт.
And zaryazhat lyubыe эlektropryborы, Total Rather, You can visit only on oborudovannыh parking- Source nutrition yacht only 12 volts.
запрещение эксплуатации транспортного средства для их временного хранения на специальных площадях, стоянках и площадях, прилегающих к стационарному посту транспортного контроля.
prohibition of operation of a vehicle for their temporary storage on the special areas, parking and the areas adjoining to a stationary transport control post.
концентрациях может послужить причиной пожара в закрытых помещениях например, на подземных стоянках.
an accident could occur in closed areas(e.g. underground parkings) even in the presence of a.
заправочных станциях, стоянках для грузовых автомобилей,
truck stops, parks, hotels,
на общественных дорогах и стоянках.
both on public roads and parking areas.
b примерно 1 200 семей кочевой общины обитают на придорожных стоянках, не имея доступа к воде
some 1,200 families of the traveller community are living in roadside encampments without access to water
археологи находят каменные гэ, относящиеся к культуре Луншань( 3000- 2000 до н. э.) на стоянках Мяодянь, провинция Хэнань.
dagger-axe made of stone are found in the Longshan culture(3000-2000 BC) site at Miaodian, Henan.
В ходе миссий по проверке, проведенных Организацией Объединенных Наций на двух стоянках пастухов в графстве Восточный Румбек,
Verification missions conducted by the United Nations to two cattle camps in Rumbek East County,
были проведены учебные семинары по правам детей и меньшинств в 130 лесных стоянках народностей ака и бака и в 100 деревнях
minority rights was held in 2009 at 130 Aka/B'Aka forest camp sites and in 100 Bantu ethnic villages in Lobaye
Результатов: 60, Время: 0.4474

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский