СТРОЯЩИЕСЯ - перевод на Английском

construction
строительство
сооружение
конструкция
построение
возведение
постройка
констракшн
строительных
работ
built
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать
based
базовый
база
основание
базисный
основывать
цветных
подставку
are
быть
является
стать
находиться
оказаться
заключаться
носить
подлежат
осуществляться
иметь

Примеры использования Строящиеся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
из которых55- мечетей, 2 строящиеся, 7 православных храмов,
2 are under construction, 7 Orthodox churches,
Строящиеся станции входит в Калининско- Солнцевскую линию метрополитена,
Station under construction are included in Kalinin-Solntsevskaya subway line, which will connect together the eastern,
Затем группа посетила строящиеся предприятия в Эль- Азизии, проинспектировала производимые там работы
The team then went to the site where the factory was under construction in Aziziyah, checked the work in progress there
С 2011 года было принято законодательство, согласно которому строящиеся в городе дома должны быть оснащены технологиями сбережения электроэнергии так называемые« пассивные дома».
In 2011 a special law was adapted that ordered that all the houses being built in the town should be the so-called"passive houses", constructed so to save as much energy as possible.
Вне всякого сомнения, строящиеся на оккупированных территориях Палестины поселения усиливают напряженность,
Building settlements in the occupied Palestinian territories clearly increases tension,
Строящиеся или реконструируемые предприятия проектируются согласно положениям законодательных актов
Enterprises under construction or reconstruction are designed according to legislative acts
Он также отметил, что все строящиеся в Талише здания общественного назначения обеспечены убежищами, которые могут послужить и для жителей окрестных домов.
Shahramanyan stated that all the public buildings under construction in Talish are provide with shelters that may also serve the residents of the homes located nearby.
Аким области Даниал Ахметов посетил строящиеся объекты в ходе рабочей поездки в район.
Governor of the region Danial Akhmetov visited the objects under construction during his working trip to the district.
В окрестностях этого имущества в настоящее время находятся аналогичные строящиеся объекты, так что в будущем большая часть района будет находиться под роскошными виллами.
In surrounding of this property is currently similar housing facilities under construction, so that in the future most of the neighborhood will be under the luxury villas.
Строящиеся около Тарту мнт квартирные дома будут оригинальными в смысле внешней отделки,
Apartment buildings constructed near Tartu Road will be original with their external finish,
Строящиеся объекты здесь разделены на III очереди,
Objects under construction are divided into III stages,
Пусть, эти дороги, строящиеся неустанной заботой Уважаемого Президента,
Let, these roads, being built up by the tireless care of the Respected President,
эти незаконные колонии и переселяться в существующие или строящиеся населенных пункты.
those illegal clusters and to join towns already existing or under construction.
создание двух моушн роликов, которые демонстрируют новые строящиеся объекты компании.
of two motion videos, demonstrating the new company's object under construction.
В этих условиях все более востребованными становятся идеи и доктрины, строящиеся на единых для всего человечества традиционных ценностях.
In that context, there is an increasing need for ideas and doctrines that are based on the unity of all of the traditional values of humankind.
так и строящиеся железнодорожные транзитные маршруты в регионе ОЭС, которые соединяют Восточную и Западную Азию.
both existing and under construction, which connect East and West Asia.
Усть-Каменогорск, чтобы установить на строящиеся Уральские ГЭС- Широковскую и Понышскую.
evacuated to Gorky and Ust-Kamenogorsk to be installed at Ural HPPs: Shirokovskaya and Ponyshskaya.
от любого нападения или угрозы нападения на действующие или строящиеся мирные ядерные объекты.
threat of attack against peaceful nuclear facilities, whether operational or under construction.
Существенно важно, чтобы меры по облегчению долгового времени были включены в программы внешней помощи, строящиеся на стратегии сокращения масштабов нищеты и обеспечения роста.
It was essential that debt relief be integrated into external assistance programmes revolving around a poverty reduction and growth strategy.
Фракталы дробной мерности- наглядные изображения сущности пространств дробной мерности, строящиеся из ломаных линий
The fractals of a fractional dimensionality are the visual images of essence of a fractional spatial dimensionality, which are constructed from the polygonal chains
Результатов: 88, Время: 0.0575

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский