Примеры использования Стучали на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Итак, Б. Ф. Скиннер звали человека, проектировавшего ракеты, направляемые голубями, которые стучали по передней части ракет.
Не только это, но и если они разузнают, что вы стучали вы обнаружите в своей кровате отрубленную лошадиную голову.
В восточной части арочной галереи можно увидеть старинные билы из дерева и металла, по которым стучали колотушкой, оповещая монахинь
Название дуэта« The Knocks» относится к ранним дням карьеры, когда соседи стучали к ним в дверь из-за слишком громкой музыки.
Стив Хью из Allmusic отметил, что барабаны Ульриха больше щелкали, чем стучали и гитары« гудели тонко».
с юга дул сильный ветер, о набережную бились волны, и брызги стучали в оконные ставни.
но его зубы стучали по краешку чашки,
программисты Павел Дуров и Олег Андреев стучали по клавишам, желая поскорее запустить приложение, позволявшее пользователям социальной сети« ВКонтакте» рисовать виртуальным баллончиком с краской.
оказываешься в далеком прошлом, когда по мостовым стучали колеса карет, а Петербург утопал в мягком,
старшая каравайница или« кудрявый» стучали хлебной лопатой в четыре стены, а все остальные каравайницы поднимали кадку
Перемещение с ковбойской Вуди в очень интересном миссии, где надо, чтобы заранее уровнях в мире стучали игрушки и свою собственную жизнь, как вы можете видеть в своем фильме,
государственный флаг Украины, разложили и подожгли автопокрышки и стучали палками по металлическим листам.
А еще она стучит правой ногой от счастья.
Стучи чуть громче, крошка!
Стучит ножом.
Стучит в дверь.
Стучу по дереву.
Продолжай стучать по ней, дятел.
Эй, Тито, продолжай стучать и мы выдвинем эти обвинения против тебя.
Стучи и попробуй загнать свои карточки из серии" Буря в пустыне.