TO KNOCK - перевод на Русском

[tə nɒk]
[tə nɒk]
стучать
knock
banging
pounding
snitching
rat
to beat
chattering
tapping
сбить
shoot down
to bring down
to throw
to knock
to hit
to run down
to confuse
to undercut
выбить
knock
embossing
punch out
beating
kick
get
вырубить
knock out
take out
to cut down
shut down
to turn off
выбивать
knock
embossing
punch out
beating
kick
get
стучали
knock
banging
pounding
snitching
rat
to beat
chattering
tapping
повалить
fell
tumble down
knock down
to pull down
постучит в дверь

Примеры использования To knock на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Fling the furballs along the lines into other furballs to knock them off the board.
Катай пушистые шары вдоль линий в другие шары, чтобы выбить их с доски.
There's no need to knock.
Нет необходимости стучать.
Lulu, you need to knock.
Лулу, нужно стучать.
Says they're maladjusted loner types-- like to knock a guy out, drag him home.
Они неприспособленные одиночки… Вырубают парня, тащат его домой.
You want me to knock that little hat off Nate's head?
Вы хотите, чтобы я стучу, мало шляпу Нейт голову?
I would like you to knock!
Я хотел бы, чтоб ты стучал!
We will try to knock again.
Мы пробуем снова… стучим.
I didn't mean to knock him unconscious, you know?
Я не хотел его вырубать, понимаешь?
I want to knock this guy's teeth out.
Я хочу врезать этому парню по зубам.
I wanted to knock so bad, but I didn't.
Я так хотел постучать, но не сделал этого.
And you! You're supposed to knock when you're ready in the trunk.
Ты должна была постучать в ящике, когда была готова.
Somebody tries to knock you out, we're really in trouble.
Кто-то пытается вывести тебя из игры, у нас большие неприятности.
Nobody ever taught you to knock before entering?
Тебя не учили стучаться перед тем, как входить к людям?
Do you think she knows how to knock?
Она умеет стучать в дверь?
You want me to knock on some doors?
Хочешь, чтобы я вышибал двери? Или, может быть,?
I can't believe he wants us to knock.
Он хочет, чтобы мы постучались, ушам своим не верю.
Learn to knock, will you?
Научись стучаться, хорошо?
I was going to knock, and then I thought you weren't here.
Собирался постучать, а потом подумал, что вас нет дома.
Didn't mom teach you how to knock?
Тебя мама стучаться не учила?
I was actually gonna ask you two to knock it off while I was out here.
Я собирался попросить вас прекратить это пока я буду здесь.
Результатов: 174, Время: 0.0881

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский