СУБРЕГИОНАЛЬНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ - перевод на Английском

subregional organizations
субрегиональной организации
sub-regional organizations
субрегиональной организацией
sub-regional organisations
субрегиональной организацией
subregional entities
субрегиональной организации
subregional institutions
субрегиональное учреждение
субрегионального института
subregional organisations

Примеры использования Субрегиональными организациями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сотрудничество между ЭКА и субрегиональными организациями охватывает следующие три области.
The collaboration between ECA and the subregional organizations has encompassed three areas.
Будут приняты дополнительные меры по поддержке и сотрудничеству с субрегиональными организациями.
Further measures to support and collaborate with the subregional organizations will be taken.
Такие совещания должны проводиться региональными и субрегиональными организациями, уполномоченными своими государствами
Such meetings should be conducted by regional or sub-regional organizations mandated by their member States
Первоочередное внимание будет уделяться сотрудничеству с такими субрегиональными организациями, как СНГ, а также осуществлению энергетических проектов в рамках субрегиональных программ,
Primary attention will be given to cooperation with sub-regional organisations such as CIS and to the implementation of energy projects in sub-regional programmes,
Следует продолжить изучение вопроса о потенциальных возможностях сотрудничества ЕЭК ООН с субрегиональными организациями, в частности в" восточной части" региона ЕЭК ООН.
The potential of UNECE cooperation with sub-regional organizations, in particular in the"eastern part" of the UNECE region.
Первоочередное внимание будет уделяться сотрудничеству с субрегиональными организациями, такими, как СНГ, а также осуществлению энергетических проектов в рамках субрегиональных программ СПСЦА и ИСЮВЕ.
Primary attention will be given to cooperation with sub-regional organisations such as CIS and to implementation of energy projects in sub-regional programmes SPECA and SECI.
Первоочередное внимание будет уделяться сотрудничеству с субрегиональными организациями с целью осуществления проектов в области энергетики в рамках субрегиональных программ.
Primary attention shall be given to cooperation with sub-regional organizations in the implementation of energy projects under sub-regional programmes.
предусматривает взаимодействие со странами, а также региональными и субрегиональными организациями и оказание им помощи.
to work with and help countries as well as regional and subregional entities.
Проведение с правительствами и субрегиональными организациями в Центральной Африке консультаций о путях
To consult with Governments and subregional institutions in Central Africa on ways
Было решено, что ЕЭК ООН в сотрудничестве с субрегиональными организациями и заинтересованными партнерами будет
It was agreed that UNECE, in cooperation with sub-regional organizations and interested partners,
по улучшению сотрудничества и координации с соответствующими региональными и субрегиональными организациями и другими партнерами на протяжении всего срока существования миссии.
to improve cooperation and coordination through the life of a mission with relevant regional and sub-regional organisations and other partners.
Они отметили усилия, предпринимаемые государствами- членами и региональными и субрегиональными организациями в целях осуществления Программы действий.
They acknowledged the efforts undertaken by the Member States and regional and sub-regional organizations to implement the Programme of Action.
которую Совет начал применять с региональными и субрегиональными организациями; мы хотели бы, чтобы Совет продолжал придерживаться этого курса.
complementary initiatives on which the Council embarked with regional and subregional institutions; we would like to encourage the Council to stay on course.
единой системы информационного обмена между субрегиональными организациями в области охраны окружающей среды.
of international conventions and a uniform systems for exchange of environmental information between sub-regional organisations;
конструктивному сотрудничеству с субрегиональными организациями в субсахарском регионе Африки.
the structured cooperation established with subregional organisations in sub-Saharan Africa.
Совет Безопасности далее приветствует превентивные меры, принимаемые Африканским союзом и субрегиональными организациями для предотвращения неконституционной смены правительств.
The Security Council further welcomes preventive measures undertaken by the African Union and sub-regional organizations against unconstitutional changes of government.
региональными комиссиями и соответствующими субрегиональными организациями, как того требовала резолюция.
the regional commissions and relevant subregional institutions, as called for by the resolution.
региональными и субрегиональными организациями.
regional and sub-regional organizations.
между этими странами и региональными и субрегиональными организациями в области анализа и разработки макроэкономической политики.
between countries and regional or subregional institutions in the analysis and design of macroeconomic policies.
Она с удовлетворением отметила также активизацию сотрудничества Комитета с другими международными организациями и субрегиональными организациями.
She also welcomed the enhanced cooperation of the Committee with other international organizations and sub-regional organizations.
Результатов: 2426, Время: 0.0476

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский