СУИЦИДОВ - перевод на Английском

suicide
самоубийство
суицид
самоубийц
смертников
предсмертную
покончить жизнь самоубийством
покончить с собой
самоубийственная
суицидального
suicides
самоубийство
суицид
самоубийц
смертников
предсмертную
покончить жизнь самоубийством
покончить с собой
самоубийственная
суицидального

Примеры использования Суицидов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С самого открытия в нашем мотеле больше всего суицидов среди гостей по всей Калифорнии.
Since opening, more than any other motel in California, we have the most guest suicides.
передозировок, суицидов и группового секса.
overdoses, suicide, and group sex.
в США происходит от 300 до 500 железнодорожных суицидов в год.
there are 300 to 500 train suicides a year.
Представление о количестве суицидов в российской армии теперь можно получить лишь на основе данных институтов гражданского общества
One can get some idea of the number of suicides in the Russian army only from the data provided by civil society institutions
В последующие десять лет число суицидов будет быстрее всего расти у подростков в возрасте от десяти до четырнадцати лет.
In the next ten years, the number of suicides will grow most rapidly in adolescents aged ten to fourteen years.
этнорелигиозные особенности восприятия студентами суицидов и суицидентов.
ethno-religious peculiarities of students' perception of suicides and suicidents.
Напротив, сильные связи с культурными традициями могут оказывать позитивное воздействие и" служить защитой от высокого риска суицидов в общинах коренных народов.
In contrast, strong cultural affiliations to cultures can be positive and,"protective factors against the high risk of suicide in indigenous communities.
В 2004 году зарегистрировано 125 и в 2005 году 46 случаев суицидов, причиной которого стали домашнее насилие.
In 2004 there were 125 cases of suicide as a result of domestic violence and in 2005 there were 46.
Авторы СП2 настоятельно призвали правительство принимать меры с целью снижения высокого коэффициента суицидов среди подростков, включая оказание консультативных услуг и адекватной психологической поддержки.
JS2 urged the Government to take measures aiming to reduce the high rate of suicide among youth, including the provision of counseling and adequate psychological support.
В каждом из районов установлены корреляционные взаимоотношения между уровнем суицидов и уровнем алкоголизации и безработицы населения.
In each of these areas correlation between the level of suicide and alcoholism and unemployment levels of the population were established.
профилактика подростковых суицидов.
and adolescent suicide prevention.
высоким число небоевых потерь, в том числе, суицидов среди молодых военнослужащих( 224 самоубийства в 2007 году),
suicides among young servicemen(224 suicides in 2007) remains high in the Armed Forces.
психологических служб учреждений образования получили методические рекомендации по обеспечению права ребенка на защиту от всех видов насилия и профилактике суицидов.
psychological units of educational establishments received methodological recommendations on safeguarding the right of children to protection from all forms of violence and on suicide prevention.
преступлений или суицидов, расценивается как грубое вмешательство в частную
crime or suicide, is a gross intervention to the right to family
профилактике семейного насилия и суицидов.
prevention of family violence and suicides.
католической церкви клиника" Фиало", занимающаяся вопросами предотвращения суицидов, продолжают предоставлять консультации по некоторым аспектам деятельности,
the Catholic church sponsored Fiaola Clinic on suicide prevention; continue to provide some aspect of parental skills
Просьба пояснить, какие меры принимаются для решения проблемы" унижающего человеческое достоинство обращения" в армии, о чем свидетельствуют многочисленные случаи" травматизма, суицидов и дезертирства из армии" см. пункт 104 доклада.
Please comment on steps taken to overcome the'lack of respect for human dignity' in the army as evidenced by the numerous cases of'injuries, suicides and desertion from the armed forces' see para. 104 of the report.
работу по уменьшению суицидальных рисков и распространению в обществе понимания необходимости предотвращения суицидов.
healthcare professionals and academics in reducing suicidal risks and promoting suicide prevention in the community.
Количество суицидов среди лиц в популяции в возрасте моложе трудоспособного возросло: за 2007 год зарегистрировано 22 случая,
The number of suicides among persons under working age increased from 14(or 0.9 cases per 100,000 inhabitants)
недостаточностью достоверных официальных сведений о специфике и динамике суицидов в отдельных регионах,
lack of reliable official data on the specifics and dynamics of suicides in the individual regions,
Результатов: 62, Время: 0.0615

Суицидов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский