СХОДУ - перевод на Английском

immediately
немедленно
сразу
незамедлительно
непосредственно
тут же
немедленного
безотлагательно
мгновенно
незамедлительного
срочно
out of hand
вышло из-под
из рук
из под контроля
сходу
on the spot
на месте
на спотовом
на спот
наповал
на точке
сходу
на пятне
straight away
сразу
прямо сейчас
тотчас
сходу
right off the bat
right away
сразу
немедленно
сейчас
срочно
тотчас
to a descent

Примеры использования Сходу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но все остальное о сходу выигранном сателлите
But the part about him winning his first satellite
складские отсеки- он пробежал их на одном дыхании и сходу прыгнул в крошечный,
robot stocks, notorious utilisator, cargo module
новаторский путь принести этот опыт к вашему следующему корпоративному сходу события, свадьбы или семьи.
innovative way to bring that experience to your next corporate event, wedding or family gathering.
В начале двадцатого века правительство утвердило политику, которую в настоящее время отвергло бы сходу и которая в любом случае не являлась жизнеспособной.
In the early part of the twentieth century the Government had adopted policies which would today be rejected out of hand, and which in any case would not be sustainable.
Артем, оказавшись под острым углом один на один с голкипером, сходу пробил- вратарские ноги спасают свои владения впервые.
being at an acute angle one on one with the goalkeeper, immediately struck- Goalkeeper's leg save their possessions for the first time.
Хотя объявления государств могут казаться недостаточными, их значение не следует сходу сбрасывать со счета, ибо такой механизм охватывал бы небольшое число государств,
While apparently insufficient, the value of State's declarations of compliance should not be dismissed out of hand with such an arrangement covering a small number of States subject to great visibility
в дополнение к регу- лярному сходу с орбиты космических грузовых кораблей серии" Прогресс" 4 июня 2000 года был осуществлен успешный сход с орбиты Комп- тоновской гамма- обсерватории Соединенных Шта- тов
in addition to regular de-orbiting of Progress-type cargo spacecraft, the Compton Gamma Ray Observatory of the United States had been safely de-orbited on 4 June 2000 and de-orbiting of the Mir manned orbital station
а больше полагаясь на некие неуловимые внутренние критерии, сходу- без участия субъективных логико- аналитических цепочек ума- определяющие степень ее качественности и ценности.
more relying on some subtle inner criteria, determining its quality and value straight away, without participation of subjective logical-analytical strings of the mind.
суверенное право поднимать все, что оно ни пожелает), лишь отвергать это сходу и не принимать всерьез.
only for that country to be dismissed out of hand and not taken seriously.
высокомерный аристократ, которому сходу хочется разбить лицо.
arrogant aristocrat, who immediately makes you want to smash his face.
Крумиц, даже ты не сможешь написать такой большой код сходу.
Krumitz, not even you can write that much code Fm scratch.
Думаешь, он всю неделю над этим размышлял или просто сходу выдал?
You think he had that in mind all week, or did he just make it up on the spot?
Меньше всего ему нужно, чтобы его отец сходу загремел в камеру.
The last thing he needs is his old man in a jail cell right now.
мы втроем можем что-то сделать сходу.
I'm the three of us could put together something on the fly.
Я сходу могу назвать четыре имени, на фоне которых она покажется матерью Терезой.
I can think of four people off the top of my head that make her look like Mother Teresa.
Сходу, я бы сказал, тебе нужны Боски, Джим Браун мисс Дэйзи и Леон Спинкс.
Off the top of my head, I would say you're looking at a Boesky, a Jim Brown a Miss Daisy and a Leon Spinks.
Возможно где-то и есть описание всех этих code inspection, но сходу я не смог его найти.
The descriptions of all these code inspections are probably somewhere out there, but personally I failed to find them.
Сходу подобные дефекты обнаружить бывает тяжело, ведь даже вырезав лишний код из метода,
It's hard to see these defects right away, even cutting off the redundant code from the method,
Но вся соль в том, что иногда МП способен выдать этот хороший вариант сходу, что позволяет сэкономить драгоценные минуты.
MT is sometimes able to give the right translation to you immediately, saving those precious minutes.
Он сходу прыгнул в голубое нечто- не колеблясь.
He immediately jumped into blue something.
Результатов: 115, Время: 0.0926

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский