СЦЕНКИ - перевод на Английском

scenes
сцена
эпизод
сценка
сюжет
пейзаж
месте
месте преступления
арене
кадре
skits
скетч
пародия
скит
сценке
капустник
sketches
эскиз
скетч
набросок
рисунок
фоторобот
очерк
схема
рис
этюд
зарисовка
play
играть
сыграть
пьеса
игра
игровой
спектакль
воспроизводить
воспроизведение

Примеры использования Сценки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ставили сценки, играли в развивающиеся игры.
put the scenes, played developing games.
музыкальных комедий Узеира Гаджибейли, его сатирические рассказы, сценки, фельетоны и статьи.
satirical stories, sketches, felyetons and satirical articles by Uzeyir Hajibeyli.
получили к 1925 году, импровизированные сценки на злобу дня ставились прямо под открытым небом на чабанских стоянках.
and improvised skits on the spur of the moment were performed right under open sky at herding camps.
новые персонажи, а также сценки из жизни.
more new figures and scenes of life.
юмористические сценки, выступления хора
humorous skits, a chorus and small orchestra;
Каждая из 33 миниатюр художника- это рассказ Луны, освещающей сценки, увиденные ею в разных странах.
Each of the artist‘s 33 miniatures is a story told by the Moon that illuminates the scenes it saw in different countries.
отыгрывают комические сценки, а еще импровизируют в небольших группах в сопровождении лишь нескольких инструментов.
who perform music and always-comical skits and improv in small groups accompanied by only a couple of instruments.
Все участники бала блестяще справились с поставленной задачей: были организованы и продемонстрированы сценки на сказочный манер волшебной вселенной Disney
All participants of the ball brilliantly coped with the task: scenes were organized and demonstrated in the fabulous manner
пишет пейзажи и уличные сценки.
where he painted landscapes and street scenes.
квартет- предстанет перед нами в виде бытовой сценки, маленького спектакля.
quartet- will appear in the form of everyday scenes, a small play.
в кукольном театре- находятся сценки из сказок.
behind which you will find a scene from a different fairy tale.
Космический корабль Кина« Bean- with- Bacon» был взят из сценки Джорджа Карлина про использование лавровых листьев в качестве дезодоранта чтобы пахнуть супом.
Keen's"Bean-with-Bacon" spaceship was taken from a George Carlin skit about using bay leaves as deodorant so as to smell like soup.
Я люблю, когда мои снимки рассказывают небольшие сценки и истории в простой,
I love my images to tell little vignettes and stories in a straightforward
В основу сериала были положены юмористические сценки сосредоточенные на неуклюжести персонажей,
The series utilizes slapstick, with scenes centered on the perpetual bumbling of the characters,
Больше всего я люблю сценки, о том, что мы проходим, которые показывают взрослые, например, о том, как мы можем стать радостными.
What I enjoy most is when the adults do skits of what we are learning about, for example how we can become happy.”.
разыграли религиозные сценки и исполнили танцы на улице.
staged religious dramas and danced in the open ground outside the house.
Именно здесь он остается прежде всего лишь иностранцем, фиксирующим" разнообразные сценки", разнообразный типаж чужой страны.
It was here that he is above all a foreigner fixing"a variety of scenes," a diverse type of another country.
Также на ферме« Золотой Осел» находится необычный музей восковых фигур, который представляет сценки из сельской жизни.
The wax museum at the Golden Donkeys Farm features from everyday farm life.
его сатирические рассказы, сценки, фельетоны и статьи.
satirical stories, small scenes, topical satires and articles by Uzeir Hajybeyli have been collected. CD Leyli və Məcnun Koroğlu.
его сатирические рассказы, сценки, фельетоны и статьи.
satirical stories, small scenes, topical satires and articles by Uzeir Hajybeyli have been collected.
Результатов: 82, Время: 0.0797

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский