VIGNETTES - перевод на Русском

[viː'njets]
[viː'njets]
виньетки
vignettes
labels
ro-vignettes
виньеток
vignettes
labels
roviniete
ro-vignettes
виньетками
vignettes

Примеры использования Vignettes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
examples of possible surveys with vignettes.
примеры возможных исследований с использованием виньеток.
the contents page decorated with vignettes; everything was lithographed with the artist's direct involvement.
украшенные сюжетными виньетками,- все было отлитографировано при непосредственном участии самого художника.
replacing only the vignettes.
при этом рамки остались теми же, изменились только виньетки.
With 20 coloured vignettes with floral and leaf ornament open large sections of the manuscript.
Перед началом больших разделов текста помещены 20 цветных виньеток с цветочными и листовыми орнаментами.
For trips in the Baltics, DKV customers can purchase all three Baltic vignettes via the A-Toll portal.
Для проезда по дорогам Прибалтики клиенты DKV могут приобрести все три балтийские виньетки через портал A- Toll.
You can see his effigy feature all sorts of products, although it is in the vignettes and in the screens where it has more depth.
Вы можете увидеть его чучело представлены все виды продукции, хотя в виньеток и на экранах, где она имеет большую глубину.
Five Hot Stories For Her, an anthology of five vignettes including The Good Girl, won several international awards in 2007.
Ее« Пять чувственных историй для нее»( англ. Five Hot Stories For Her), антология из пяти виньеток, включающей« Хорошую девушку», завоевала несколько международных наград в 2007 году.
dozens of decorative vignettes and painted initials,
десятки декоративных виньеток и рисованных инициалов,
Then we learned, vignettes that we have no mandate and will.
Потом мы узнали,, виньеток, что у нас нет мандата и будет.
The additional advantage of this study is that«vignettes» helps to draw conclusions on the causal relationships between variables under investigation.
Преимущество данного исследования заключается в том, что метод позволяет говорить о причинно-следственных связях между изучаемыми признаками.
I love my images to tell little vignettes and stories in a straightforward
Я люблю, когда мои снимки рассказывают небольшие сценки и истории в простой,
His videos offer short vignettes of life in his hometown Batman,
Его видео- работы демонстрируют короткие зарисовки из жизни его родного Батмана,
Vignettes can be purchased on all petrol stations in Slovenia,
Виньеты можно приобрести на всех бензозаправках в Словении, Италии, Австрии
The entire text of Art After Midnight(including the much-quoted Basquiat interview) was reprinted in The Octopus Conspiracy and Other Vignettes of the Counterculture: From Hippies to High Times to Hip-Hop
Полный текст этого труда включен в третью книгу Хагера The Octopus Conspiracy and Other Vignettes of the Counterculture: From Hippies to
The second,"A Game of Chess," employs vignettes of several characters-alternating narrations-that address those themes experientially.
Вторая,« Игра в шахматы», использует краткие эпизоды( чередующиеся повествования) нескольких персонажей, которые обращаются к этим темам с помощью опыта.
Vignettes can also be ordered direct vehicles provided with their own DKV CARD(simply state which DKV CARD is to be used for invoicing).
Заказ евровиньетки возможен также для транспортных средств, не привязанных к DKV CARD( необходимо только выбрать действительную карту DKV CARD, через которую будет производиться оплата).
It was reported that the vignettes are equally subject to measurement error as the self-reported of health,
Было сообщено, что краткие описания подвержены ошибкам измерения в той же степени, что и методы саморегистрации состояния здоровья,
There are examples where the vignettes allow the identification of substantial differences between groups that are otherwise hidden by the effects of cut point shifts.
Существуют примеры, когда краткие описания позволяют выявление значительных различий между группами, которые в ином случае были бы затушеваны влиянием изменений цензовых величин.
Prices and taxes fuel and vehicle taxes, vignettes and tolls, energy
Цены и пошлины пошлины на транспортные средства и топливо, виньеты и дорожные сборы,
documentaries, and vignettes at the Company's energy generation sites created in 2015 can be submitted to the contest.
теле- и радиосюжеты, интервью с работниками электростанций, очерки и зарисовки об энергообъектах компании, созданные в 2015 году.
Результатов: 71, Время: 0.064

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский