Примеры использования Сюжетами на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
отнюдь не богословскими сюжетами.
Пишет жанровые сцены с незатейливыми сюжетами:" Гадающая на картах"( 1856)," Девочка с разбитой вазой"( 1858)," Крестьянка, подающая солдату пить"( 1859)," Охотник"( 1864) и др.
изучайте нашу постоянно расширяющуюся Вселенную с ее новым оборудованием, сюжетами, специальными мероприятиями
украшенные сюжетами мистической мифологии,
но и замечательными сюжетами для кино и компьютерных игр.
вы решили играть в Время Приключений- то вам придется столкнуться с такими сюжетами.
также между основной историей и вспомогательными сюжетами.
немного сказочными сюжетами индийских мелодрам
Обратите внимание на рельефы с классическими сюжетами- танцующими девушками с гирляндами и венками из цветов.
Создатели флеш- игр предоставляют вам такую замечательную возможность- игры про индейцев поражают своим разнообразием и интересными сюжетами.
также скульптурными изображениями с сюжетами из Ветхого и Нового Завета.
более сложными сюжетами и более зрелым тоном.
спецэффектами и слабореалистичными сюжетами, персонажами и т.
Внутри дворца представлено множество работ иллюзорной живописи с аллегорическими сюжетами- в основном работы самого Назони.
которые своими захватывающими сюжетами увлекали ребенка в другой мир.
бытовыми и комическими сюжетами возникла в Китае в X- XI веках.
захватывающими сюжетами и щедрой отдачей станут.
картины другими мирными сюжетами.
не пугайте людей по телевидению вашими высказываниями и сюжетами;
близок с сюжетами картин Брюллова.