СЮЖЕТОВ - перевод на Английском

stories
история
рассказ
сюжет
повесть
репортаж
повествование
стори
статью
сказку
сюжетные
plots
участок
сюжет
заговор
график
план
земля
фабула
сюжетные
замышляют
subjects
тема
субъект
подвергаться
предметом
вопросу
учетом
подлежащих
объектом
распространяются
предметных
scenes
сцена
эпизод
сценка
сюжет
пейзаж
месте
месте преступления
арене
кадре
themes
тема
тематика
тематический
девиз
лозунг
motifs
мотив
мотиф
узор
сюжет
изображением
video-reports
сюжеты
story
история
рассказ
сюжет
повесть
репортаж
повествование
стори
статью
сказку
сюжетные

Примеры использования Сюжетов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
литературных сюжетов, психологии и пр.
literary scenes, psychology and so on.
Личные подборки сюжетов и закладки доступны с любого пользовательского устройства.
Personal story sets and bookmarks are available from any user device.
В них есть очень много увлекательных сюжетов.
They have a lot of fascinating stories.
Кроме того, это может закончится, как один из ваших сюжетов.
Besides, it might end up like one of your plots.
мастерских в храме Амона и сельскохозяйственных сюжетов.
workshops of the temple of Amun and agricultural scenes.
После этого, Вонг стал редактором сюжетов в недолговременной криминальной драме ABC« Knightwatch».
After this Wong became a story editor on the short-lived ABC crime drama Knightwatch.
Их успех во многом зависит от увлекательных игровых сюжетов.
Their success largely depends on fascinating game stories.
Картины выполнены в свойственной художнице манере градиентных глубоких философских сюжетов.
The paintings are made in artist gradient manner characterising deep philosophical subjects.
Эта цепь событий, она совершенно такая же, как один из ваших сюжетов.
These events, they're exactly like one of your plots.
Устали от сложных и запутанных сюжетов в играх?
Tired of complex and intricate scenes in games?
Флетчер был сценаристом и редактором сюжетов сериала Starz« Спартак:
Fletcher was a writer and story editor on Starz' Spartacus:
В течение отчетного периода UNifeed подготовила более 600 сюжетов.
During the reporting period, UNifeed produced more than 600 stories.
42 телепрограммы и 11 информационных сюжетов.
11 news plots.
Его повысили до исполнительного редактора сюжетов для четвертого сезона в 1993 году.
He was promoted to executive story editor for the fourth season in 1993.
Вечерние новости" выдали 14 негативных сюжетов о республиканцах, на каждый.
News Night did 14 negative stories about Republicans to every one.
Время оставшееся до выборов еще вполне достаточно для появления новых предвыборных сюжетов.
The time remaining before the election is sufficient for new election plots to appear.
Он был повышен до редактора сюжетов для четвертого сезона в 2009 году.
He was promoted to story editor for the fourth season in 2009.
классов, сюжетов, квестов, предметов и т.
classes, stories, quests, items, and more.
В сентябре 1896 года в Харькове фотограф Альфред Федецкий снял несколько хроникальных сюжетов.
In September, 1896 in Kharkiv photographer Alfred Fedetsky made some chronicle plots.
Я никогда так не поступала… Не убегала от таких сюжетов.
I have never done that run away from such a story.
Результатов: 324, Время: 0.3954

Сюжетов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский