Примеры использования Сюжетов на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
призван затронуть темы дискриминации с помощью доступных детям сюжетов, которые заставляют их задуматься над собственным поведением.
демонстрация худобы и объективирующих сюжетов может привести к недовольству телом
Я хочу, чтобы было меньше сюжетов, где говорится:« Иди и сражайся, в одиночестве». Я хочу больше сюжетов, где герою необходимо действовать в команде,
Показ этих сюжетов по телевидению в прайм-тайм был призван привлечь внимание широкой общественности к вопросам равенства между мужчинами
Иди и сражайся, в одиночестве". Я хочу больше сюжетов, где герою необходимо действовать в команде,
нарушив право на свободу информации[ 57]. Нарастающий скандал стал предметом новостных сюжетов в федеральной сетке вещания.
В ходе консультаций с другими департаментами Секретариата Организации Объединенных Наций Департамент выбрал десять сюжетов по темам, которым не уделяется достаточного внимания в средствах массовой информации,
Входящая в данное подразделение группа по подготовке видеоматериалов будет осуществлять поиск сюжетов, видеосъемку и редактирование новостных блоков, тематических программ,
суточных для подготовки сюжетов и сбора архивных видеоматериалов;
7 телевизионных сюжетов, 6 транслируемых в прямом эфире передач,
касавшееся также славянских и американского сюжетов, датировано 1 сентября 1916 г. Геруц писал:" Поздравляю Вас, Леонид Михайлович,
Какой сюжет в фильме с Ритой Хейуорт?
Сюжет фильма опирается на весьма солидный научный фундамент.
Персонажи и сюжеты обоих фильмов были практически одинаковыми.
The Order По сюжету мальчик попадает тайное общество.
Минимум сюжета, траурный ритм.
Сюжеты готовятся на их родных языках.
Ставлю 10 баксов, что сюжет без цензуры все еще гуляет по сети.
Я ничего не сказала о сюжете, только дала тебе адрес.
Твое имя связано с сюжетом, над которым работала Морин.