С ДОЛГОСРОЧНЫМИ - перевод на Английском

with long-term
с долгосрочными
при длительном
с долговременными
с многолетним
с хроническими
с устойчивыми
с постоянными
с продолжительным
with longer-term
с долгосрочными
с более долгосрочными
с рассчитанными на более длительную перспективу
with long lasting
with long-lasting
с длительным
с долгосрочными
с продолжительным
с долговечные
with long term
с долгосрочными
при длительном
с долговременными
с многолетним
с хроническими
с устойчивыми
с постоянными
с продолжительным

Примеры использования С долгосрочными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
страны должны увязывать свои программы финансового и бюджетного стимулирования с долгосрочными задачами в области развития в таких сферах,
countries should align their fiscal stimulus programmes with longer-term development objectives in areas such as infrastructure,
преодоление отставания в развитии детей с долгосрочными последствиями для формирования человеческого капитала.
poor child development outcomes with long-lasting effects on human capital formation.
такие ответные меры должны разумно сочетаться с долгосрочными инициативами.
such responses need to be balanced with longer-term initiatives.
они должны быть увязаны с долгосрочными целями в области устойчивого развития.
should be aligned with long-term sustainable development goals.
В настоящий момент есть арендаторы с долгосрочными контрактами аренды- турбюро,
At the moment there are following tenants with long term contracts in the property:
широкий набор инструментов для инвестиций с долгосрочными гарантиями и преференциями.
a good choice of investment instruments with long-term guarantees and preferential treatment.
Предпринимались усилия на межучрежденческом уровне по учету факторов ВИЧ/ СПИДа в ответных мерах по оказанию гуманитарной помощи в целях скоординированной увязки краткосрочных мер по вмешательству с долгосрочными всеобъемлющими ответными мерами.
Inter-agency efforts were made to mainstream HIV/AIDS in humanitarian responses with the aim of linking short-term interventions with longer-term comprehensive responses in a coordinated manner.
ВАФОР представляет собой далеко идущий проект с долгосрочными целями, от которого нельзя ожидать быстрых результатов.
VAFOR is an ambitious project with long term goals and cannot really expect quick results.
годовые доклады группы стран с целью проверить, демонстрируется ли в представляемых документах взаимосвязь с долгосрочными усилиями по восстановлению и снижению уязвимости.
select funding applications and annual reports from a group of countries to assess whether their submissions demonstrate links with longer-term recovery and vulnerability-reduction efforts.
Проектировать транспортные сети в соответствии с долгосрочными планами развития города.
Design of transport network in accordance with long-term plans for development of the city.
деловым людям с долгосрочными договорами аренды.
business people with long term leases.
любые потери доходов могут привести к потере активов с долгосрочными отрицательными последствиями.
any loss of income can lead to a loss of assets with longer-term negative impacts.
Система вознаграждения членов совета директоров обеспечивает сближение финансовых интересов директоров с долгосрочными финансовыми интересами акционеров.
Directors' remuneration ensures that their financial interests are aligned with long-term financial interests of shareholders.
Использовать в своих интересах возможности устойчивого развития человеческой личности, которые связывают краткосрочные мероприятия ЮНИСТАР с долгосрочными назначениями ДООН в рамках деятельности по развитию предпринимательства и предприятий;
To capitalize on sustainable human development opportunities that link short-term UNISTAR interventions with longer-term UNV assignments in entrepreneurship and enterprise development;
годовых докладов с целью проверить, демонстрируется ли в них взаимосвязь с долгосрочными усилиями по восстановлению и снижению уязвимости.
annual reports to identify demonstrated links with longer-term recovery and vulnerability-reduction efforts.
Они содействуют внедрению подхода, который сочетает оказание продовольственной помощи для восполнения недостающего рациона питания с долгосрочными инвестициями в сельскохозяйственное производство.
They support an approach that combines food assistance to prevent malnutrition with longer-term investments in agricultural production.
Такой подход обеспечивает им непосредственные выгоды по сравнению с долгосрочными потенциальными выгодами совместных переговоров
This approach affords them immediate benefits, compared with the long-term potential benefits of joint negotiations
Заявители по подкатегориям сотрудников с долгосрочными и краткосрочными трудовыми контрактами должны проработать в компании не менее 12 месяцев до момента подачи заявления.
Applicants in the short- and long-term staff subcategories must have been working for the company for a period of not less than 12 months prior to their applications.
Существует большое число способов, позволяющих разрабатывать такие программы и увязывать их с долгосрочными целями в области сокращения выбросов и тем самым формировать стабильную нормативно- правовую базу.
They can be designed in many different ways and connected to long-term objectives of achieving emission reductions, thereby offering a stable regulation framework.
Их внимание будет привлекаться к профессиям с долгосрочными перспективами в отношении карьерного роста, оплаты труда и личностного развития.
Attention will be drawn to professions with a long-term perspective and careers with good prospects for development with regard to earnings and personal growth.
Результатов: 233, Время: 0.0446

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский