С ТРАНСНАЦИОНАЛЬНЫМИ - перевод на Английском

with transnational
с транснациональными
with multinational
с многонациональными
с транснациональными
с межнациональными
с мультинациональными

Примеры использования С транснациональными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Внутрирегиональная торговля тесно связана с расширяющимися региональными сетями добавления стоимости во главе с транснациональными корпорациями.
Intraregional trade is closely linked to the expanding regional value chains led by transnational corporations.
правовую помощь, например при работе с транснациональными корпорациями, решении проблем ВИЧ/ СПИДа и защите трудовых прав.
legal assistance e.g. on work with trans-national corporations, HIV/AIDS, and employment rights.
ЕС также придает большое значение работе ЮНИДО по созданию торгового потенциала и партнерских отношений с транснациональными компаниями в целях оказания помощи малым и средним предприятиям в приобретении ноу-хау, повышении их конкурентоспособности и привлекательности в качестве деловых партнеров.
It also attached great importance to the work of UNIDO on trade capacity-building and its partnerships with multinational firms to help small and medium-sized enterprises acquire know-how, enhance their competitiveness and become attractive business partners.
половина из которых- работа с транснациональными компаниями, что позволило мне получить практический опыт не только в российском сегменте,
half of them- work with multinational companies, which allowed me to gain experience not only in the Russian segment,
вспомогательные механизмы, способствующие установлению партнерских связей с транснациональными энергетическими компаниями.
support mechanisms for partnerships with multinational energy companies will be necessary.
инструменты переговоров с транснациональными компаниями, включая угрозу принудительного лицензирования.
tools to negotiate with multinational companies, including the threat of compulsory licensing.
В этой связи во многих случаях успеху помогали связи с транснациональными корпорациями или с импортерами на рынках стран- потребителей,
In this context, links with transnationals or with importers in the consuming markets, in the form of joint ventures, supply agreements,
за соблюдением режима прекращения огня, но и разрабатывать процедуры взаимодействия с транснациональными группами, а также процедуры учреждения
the Union Peacemaking Work Committee will develop procedures for outreach to transnational groups and for the set-up and deployment of funds
по обеспечению эффективной защиты свидетелей, которые участвуют в уголовном процессе в связи с транснациональными и внутригосударственными организованными преступлениями,
action taken to provide effective protection for witnesses in criminal proceedings involving transnational and national organized crime
техникой в целях развития и с транснациональными корпорациями, ниже уровня ресурсов, выделенных на эти программы в 1992- 1993 годах.
technology for development and to transnational corporations was less than those allocated to those programmes in 1992-1993.
Комплексное отделение горных пород с помощью буровзрывных работ в настоящее время осуществляется на основе долгосрочных контрактов с известными транснациональными горнодобывающими компаниями в Чешской Республике и Словакии.
Complete disintegration of rocks is carried out by drilling and blasting operations has been currently performed on the basis of long-term contracts for prestigious multinational mining companies in the Czech Republic and the Slovak Republic.
защите прав человека в связи с транснациональными корпорациями и другими предприятиями и что основную ответственность за
protection of human rights in relation to transnational corporations and other business enterprises,
Выступая в качестве инициатора перемен и взаимодействуя с транснациональными компаниями, ЮНЕП пропагандирует корпоративную социальную ответственность
UNEP acts as an agent of change by working with multinational companies in promoting corporate social responsibility
Хотя торговые марки, как правило, и ассоциируются с транснациональными корпорациями, крупномасштабное производство продукции высокого качества способствует появлению
Although brand names are generally associated with transnationals, a large scale and high quality of production is conducive to the creation
Информация, собранная относительно осуществления многолетних рамок финансирования на 2004- 2006 годы, свидетельствует об общей тенденции среди развивающихся стран к налаживанию обменов по линии Юг- Юг в областях, связанных с транснациональными и глобальными проблемами в области устойчивого развития,
Information gathered on the implementation of the 2004-2006 multi-year funding framework shows a general trend among developing countries to seek South-South exchanges in areas related to transnational and global challenges to sustainable development,
создаваемая террористическими и связанными с ними транснациональными преступными группировками;
affiliated groups and transnational criminal activities;
связи с транснациональными корпорациями и МСП.
linkages to transnational corporations and SMEs.
опыта борьбы с транснациональной организованной преступностью,
expertise to deal with transnational organized crime,
С транснациональной организованной преступностью.
Combating transnational organized crime.
Преступление терроризма, которое связано с транснациональной организованной преступностью,
The crime of terrorism, which was linked with transnational organized crime,
Результатов: 131, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский