ТАКАЯ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТЬ - перевод на Английском

this uncertainty
эта неопределенность
эта неуверенность
такая неясность
эта неизвестность

Примеры использования Такая неопределенность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для того чтобы такая неопределенность была сведена к минимуму, законодательство об обеспеченных сделках должно включать ясные правила приоритета,
To minimize this uncertainty, it is important that secured transactions laws include clear priority rules that lead to predictable outcomes
с целью пересмотра решения, объявляющего недействительным факт усыновления, и заявляет, что такая неопределенность является тяжким испытанием для нее
the author expressed her concern over the appeal lodged by S.S. against the nullity of the adoption and contends that this uncertainty constitutes a considerable burden to herself
Такая неопределенность не позволяет обеспечить полный<< материальный баланс>>, то есть использовать метод,
Such uncertainties do not contribute readily to a full"material balance" approach whereby raw materials,
Такая неопределенность делает очевидным интерес к использованию четкой
These uncertainties clearly illustrate the value of using precise
Такая неопределенность делает очевидным интерес к использованию четкой
These uncertainties clearly illustrate the value of using precise
Такая неопределенность в вопросе о праве, применимом к коллизии преимущественных прав,
Such uncertainty as to the applicable law to conflicts of priority, it was said,
Такая неопределенность царит не только в« экзотических» случаях,
Such uncertainty prevails not only in"exotic" cases,
Было указано, что такая неопределенность позиции обусловливается мнением делегации о том, что некоторые ключевые вопросы, обсуждаемые Рабочей группой,
It was suggested that this uncertainty stemmed from its view that certain key issues under discussion by the Working Group were interrelated,
В указанном пункте он заявил:" утверждение о связи этой практики с родовыми традициями никак не меняет того факта, что она, по-видимому, подпадает под действие статьи 1 Конвенции о рабстве( 1926 год)… и т. д…" Вполне очевидно, что такая неопределенность высказываний Специального докладчика объясняется тем, что он не сравнивал приводимые в этой части своего доклада слухи с однозначными, ясными и четкими формулировками уголовного кодекса Судана 1991 года.
In that paragraph, he stated:"the argument that these practices occur on a tribal basis does not change the fact that they seem to fall under article 1 of the Slavery Convention(1926)…". This uncertainty in the words of the Special Rapporteur is obviously attributable to the lack of comparison existing between the hearsay he narrated under this part of his report, as opposed to the strong, clear, and solid phrasing of the Sudanese Penal Code of 1991.
Такая неопределенность связана, например,
Such uncertainties relate, for example,
И ничто не компенсирует такую неопределенность.
Nothing is gained in return for this uncertainty.
До настоящего времени был отмечен только один случай такой неопределенности.
So far only one case has been marked by such uncertainty.
В целях уменьшения такой неопределенности Казначейство разрабатывает прогнозы расходов( в первую очередь выплат заработной платы)
To manage this uncertainty, Treasury maintains expenditure(primarily payroll) forecasts and matches investments when market conditions
С тем чтобы избежать такой неопределенности, в соглашение о встречной торговле потребуется включить дополнительные положения, касающиеся последствий таких препятствий.
In order to avoid this uncertainty, additional provisions would be required in the countertrade agreement on the effect of such impediments.
Вместе с тем отмечалось, что такие неопределенности не должны препятствовать прогрессу в проведении оценок
However, it was noted that such uncertainties should not impede progress in conducting assessments
Однако несмотря на такую неопределенность, существует ряд ситуаций, когда значительный объем технических обязанностей возлагался(
Despite such ambiguity, however, several situations exist in which significant technical responsibility has been(and remains)
В частности, вследствие такой неопределенности залогодатели, не являющиеся должниками,
In particular, due to this uncertainty, the pledgors who are not debtors,
поэтому уменьшение такой неопределенности по возможности должно стать важнейшим приоритетным направлением комплексных исследований.
and reducing such uncertainties, where possible, should become an urgent integrated research priority.
Комитет считает, что ввиду такой неопределенности применение 20процентного коэффициента учета задержки с набором/ развертыванием по всем категориям персонала является слишком оптимистичным см. пункт 42 ниже.
Because of such uncertainties, the Committee is of the view that a 20 per cent delayed recruitment/deployment factor for all categories of staff is optimistic see para. 42 below.
И вот среди таких неопределенностей возникает иллюзия, что ядерное разоружение не так уж важно или неотложно и является заботой лишь небольшой группы государств,
In the midst of these uncertainties the illusion has arisen that nuclear disarmament is no longer so important or pressing,
Результатов: 40, Время: 0.055

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский