ТАКИЕ ПЕРЕВОЗКИ - перевод на Английском

such transport
такие перевозки
таких транспортных
такому переносу
такое перемещение
such shipments
такая перевозка
such movements
такое перемещение
такое передвижение
такое движение
таких перевозок
в такого смещения
такой перевод
such carriage
таких перевозок
such transportation
такая перевозка
такие транспортные
такой транспортировки

Примеры использования Такие перевозки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
и свою надежду на то, что такие перевозки будут осуществляться в соответствии с самыми строгими международными стандартами в области безопасности
and its expectation that such shipments would be made in accordance with the highest international safety
оно будет в то же время субсидировать такие перевозки до их полной стоимости.
it will at the same time subsidize such transport up to the full cost of transport..
в связи с чем мы призываем страны, осуществляющие такие перевозки по Тихому океану, прекратить их.
we call on shipping States to cease such shipments through the Pacific.
Форум подтвердил свою озабоченность опасностями, с которыми сопряжена перевозка радиоактивных материалов Японией, и надежду на то, что такие перевозки будут производиться с соблюдением всех правил техники безопасности.
The Forum reiterated its concern about the risks inherent in the shipment of radioactive materials by Japan and its expectation that such shipments would be made in accordance with all safety and security regulations.
Такие перевозки по-прежнему осуществляются, несмотря на потенциально катастрофические последствия для малых островных развивающихся государств,
These shipments continue to take place despite the potentially catastrophic effects on small island developing States,
Такие перевозки осуществляются, согласно программам развития автомобильного транспорта на согласованной территории с целью удовлетворения потребностей населения с учетом обращений
These services are provided under the program of road transport on the territory agreed to meet the needs of the population taking into account the requests
В связи с этим, она выразила мнение, что этот перечень не должен больше сопровождаться оговорками, поскольку формулировка, предложенная СР. 4, позволяет государствам проявлять определенную гибкость, оставляя за собой возможность выдавать разрешения на такие перевозки.
It considered that this list should no longer give rise to reservations in that the wording proposed in R.E.4 introduced a degree of flexibility by permitting them to subject such transport operations to authorization.
также сделать такие перевозки более рентабельными,
and make such traffic more profitable,
уязвимости нищих экосистем и той угрозы, которую создают для них такие перевозки.
given the vulnerability of our ecosystems and the threat such shipments pose to them.
порядок принятия решений( добавление 4 b) для обеспечения того, чтобы такие перевозки отслеживались и импортирующей стране предоставлялась возможность отреагировать( согласием, возражением
should be considered by the countries involved to ensure that such movements are being monitored, and the importing country is given an opportunity to react(consent,
в том числе в случае, когда такие перевозки выполняются между территориями стран- членов ЕС.
including when such transportation is performed between the territories of EU member States.
правительство планирует продолжить такие перевозки.
that the Government was planning to continue such transports.
отсутствия надлежащей правовой базы, регламентирующей такие перевозки, международные перевозчики зачастую не могут предложить один контракт для обслуживания всей транспортной цепочки от пункта отправления до места назначения,
the absence of an appropriate legal framework in relation to such transportation, international carriers often do not offer one contract to cover the entire transport operation from origin to destination,
отсутствия адекватного правового механизма, регулирующего такие перевозки, международные перевозчики во многих случаях не предлагают единого контракта,
the absence of appropriate legal frameworks in relation to such transportation, international carriers do not, in many cases,
Такие перевозки продолжаются, несмотря на их потенциально катастрофическое воздействие на малые островные развивающиеся государства,
These shipments continue to take place despite the potentially catastrophic effects on small island developing States,
перевозкой опасных отходов и их удалением[ и поправок к ней][ для Сторон Базельской конвенции]. В отношении Сторон, которые не являются Сторонами Базельской конвенции, такие перевозки могут совершаться лишь после получения Стороной- экспортером предварительного обоснованного согласия от государства- импортера.
Their Disposal[for Parties to the Basel Convention][and its amendments]. For Parties that are not party to the Basel Convention, such transport may occur only after the exporting Party has received the prior informed consent of the importing State.
порядок принятия решений( добавление 4 b), для обеспечения того, чтобы такие перевозки отслеживались и странеимпортеру была дана возможность отреагировать( согласием, возражением
should be considered by the countries involved to ensure that such movements are being monitored, and the importing country is given an opportunity to react(consent,
не превышающих 25%, в жестких пластмассовых или составных КСГМГ, не было включено в МПОГ/ ДОПОГ/ ВОПОГ и что такие перевозки разрешаются только по автодорогам, на которые распространяется действие многостороннего соглашения М256, заключенного в соответствии с ДОПОГ, по территории трех стран.
composite IBCs contained in the United Nations Model Regulations was not included in RID/ADR/ADN and that such transport was permitted only by road under ADR multilateral agreement M256 on the territory of three countries.
имущества независимо от их происхождения в пределах Дарфура при том условии, что такие перевозки будут заблаговременно утверждаться Комитетом по получении просьбы правительства.
supplies irrespective of their origin into the Darfur region on the condition that such movement was approved in advance by the Committee upon a request by the Government.
Такая перевозка требуется в соответствии с применимым законодательством
Such carriage is required by applicable laws
Результатов: 50, Время: 0.0451

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский