ТАМОЖНЯХ - перевод на Английском

customs
обычай
заказ
традиция
пользовательские
таможенных
настраиваемые
таможни
пользов
нестандартные
кастом
route
маршрут
путь
дорога
трасса
шоссе
рейс
направление
маршрутной
проложите

Примеры использования Таможнях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
База данных, в которой хранится информация о всех таможнях, участву- ющих в международной системе eTIR.
A database in which information on all Customs offices involved in the eTIR international system is stored.
Московской областной таможнях.
Moscow regional customs.
На рис. 1 представлена общая диаграмма вариантов использования системы управления централизованной базой данных об уполномоченных таможнях.
Figure 1 presents the overall use case diagram for the system handling the central database on approved customs offices.
Группа экспертов пока не подготовила рекомендуемые процедуры прекращения операции МДП в таможнях места назначения или выезда промежуточных таможнях..
The group of experts has not yet prepared recommended procedures for the termination of a TIR operation at Customs offices of destination or exit en route.
одним из результатов проекта является создание базы данных о таможнях.
that one of the deliverables of the project is the establishment of a Customs offices database.
Германии, о том, что система CUTEWise установлена во всех таможнях.
that CUTEWise is available in all Customs offices.
Используя такую карту, можно производить оплату при таможенном оформлении на нескольких таможнях одновременно.
With the help of this card, customers can make simultaneous payments during the customs clearance at several customs offices.
В соответствующей письменной декларации дать обязательство соблюдать все таможенные формальности, требуемые в соответствии с Конвенцией, в таможнях места оправления,
Give an undertaking in a written declaration of commitment to comply with all Customs formalities required under the Convention at the Customs offices of departure, en route
Зачастую наиболее надежные данные о перевозимых грузах имеются в таможнях места отправления, в которых начинается транзитная перевозка в соответствии с принятым порядком экспорта.
Often, the most reliable data on the goods transported is available at the customs offices of departure at the origin of a transit movement following an export procedure.
Таможенных процедур, в частности посредством ускорения процедур в таможнях места отправления,
Customs procedures, in particular with regard to speeding up procedures at the offices of departure, en route
Досмотры в таможнях отправления, въезда,
Inspections at the offices of departure, entry,
Исключительно важной проверкой факта соблюдения таможенных формальностей является проверка правильности прекращения операций МДП в таможнях места назначения.
The critical test of compliance with Customs formalities is whether TIR operations have been correctly terminated at the offices of destination.
запломбированных составах транспортных средств или запломбированных контейнерах, как правило, освобождаются от таможенного досмотра в промежуточных таможнях.
containers shall not as a general rule be subjected to examination at Customs offices en route.
грузового автомобиля в таможнях отправления, назначения
the TIR Carnet and the truck to the Customs offices of departure, destination
Представить письменную декларацию об обязательствах по соблюдению всех таможенных формальностей, требуемых в соответствии с Конвенцией, в таможнях места отправления,
Give an undertaking in a written declaration of commitment to comply with all Customs formalities required under the Convention at the Customs offices of departure, en route
По сообщению пресс службы, на всех восьми таможнях были найдены значительные нарушения и недостатки, связанные с организацией таможенного контроля, оформлением проходящих через таможню товаров,
According to the press service there were found significant violations on all eight customs and shortcomings related to the organization of customs control passing through customs clearance of goods,
гарантийная цепь используют веб- сайт eTIR. b В других таможнях, помимо первой таможни места отправления, будет использоваться информация о перевозке МДП,
Customs authorities and the guarantee chain use the eTIR website.(b) At Customs offices, other than the first Customs office of departure, the TIR transport
промежуточных таможнях и таможнях места назначения.
Customs office of departure, en route and of destination.
Постановляет вынести рекомендацию о том, что таможенные органы в таможнях места отправления должны указывать код ГС грузов в графе" Для официального использования" на всех отрывных листках книжки МДП.
Decides to recommend that the Customs authorities at the Customs office of departure are to indicate the HS-code of the goods under the box"For official use" on all vouchers of the TIR Carnet.
международном уровнях в целях предоставления информации о таможнях, торговле незаконным оружием
international levels in providing information on customs, traffic and seizure of illicit weapons,
Результатов: 136, Время: 0.4445

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский