Примеры использования Тверда на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
полного разоружения неизменна и тверда.
Президент Серж Саргсян заверил, что Армения тверда и последовательна в деле осуществления реформ,
что Армения тверда в последовательном углублении связей с ЕС.
Сканер отпечатков пальцев на лицевой панели такой же, как край Галактики S7 и тверда, признавая мои пальцы
Стройное, конической формы дерево достигает 60 метров высоты. Светло-коричневая или темно-коричневая древесина легка и тверда.
мягка на поверхности и тверда внутри.
но последняя тверда в своем намерении, хотя и не скрывает от жениха, что не любит его и согласилась на брак только от безысходности.
Мальдивские Острова, будучи страной, которую призрак терроризма посетил всего лишь 12 дней назад, тверда в своей решимости не допустить, чтобы подобные трусливые акты агрессии подрывали мир
приверженность Грузии западным ценностям и демократии тверда и неотвратима.
Новая Зеландия по-прежнему тверда в своей приверженности осуществлению всех мер по борьбе с терроризмом
звезды вращаются вокруг Земли каждый день и ощущение того, что Земля тверда и стабильна, что она не перемещается,
указывающая на вечный солнечный свет, она тверда, спокойна и упорна в том глубоком
которая, наоборот, тверда, на решение основных задач в области здравоохранения,
Твердая фракция- Совместное компостирование- Сжигание- Стабилизация известью- Обработка аммиаком.
Используйте коляску исключительно на твердой, горизонтальной и сухой поверхности.
Продвижение решений требует твердой приверженности со стороны международного сообщества.
И твердых обязательств, взятых организациями, имеющими хорошую репутацию;
Твердые вращающиеся заклепки гарантируют, что ручка никогда не будет работать свободно.
Твердая конструкция из нержавеющей стали,
Твердая марка- основание за твердую прибыль.