ТВОИХЪ - перевод на Английском

thy
your
ваш
твой
свой
thine
твоими , ибо

Примеры использования Твоихъ на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
и имени другихъ боговъ не упоминайте, чтобъ не слышать его изъ устъ твоихъ.
neither let it be heard out of thy mouth.
поди съ миромъ въ домъ твой: вотъ, я слушаюсь словъ твоихъ и дѣлаю въ угодность тебѣ.
I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person.
и пущу сыновъ твоихъ, Сіонъ, противъ сыновъ твоихъ, Іаванъ; и сдѣлаю тебя подобнымъ мечу храбраго воина.
I will make your sons, O Zion, take up arms against your sons, O Greece, and will make you like the sword of a man of war.
Итакъ, когда Господь, Богъ твой, успокоитъ тебя отъ всѣхъ враговъ твоихъ со всѣхъ сторонъ, на землѣ, которую Господь, Богъ твой, даетъ тебѣ въ удѣлъ,
Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about,
не будемъ пить воды изъ колодезей, а пойдемъ путемъ царскимъ, пока не перейдемъ предѣловъ твоихъ.
we will go by the highway till we have gone past the limits of your land.
предавать тебѣ враговъ твоихъ: а посему станъ твой долженъ быть святъ, чтобъ Онъ не увидѣлъ у тебя чего срамнаго,
and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy:
это непріятно въ очахъ твоихъ, то я возвращусь.
if it displease thee, I will get me back.".
я обрѣлъ благодать въ очахъ твоихъ, положи руку подъ стегно мое,
grace in your sight, put your hand under my girdle,
ночь молюсь предъ Тобою о рабахъ Твоихъ, сынахъ Израилевыхъ, и исповѣдую грѣхи сыновъ Израилевыхъ,
for the children of Israel, your servants, while I put before you the sins of the children of Israel,
Не парься- твое увлечение железом to be continued!
Do not worry- your fascination with iron continues!
Твой первый шаг к карьере в глобальной технологической отрасли.
Your first career step in the global technological industry.
С твоими родителями, Эмбер.
With your parents, Amber.
Твой выбор определит будущее Королевства!
Your choice will determine the future of the Kingdom!
Под твоим руководством Fish food превращается в увлекательную игру.
Under your leadership Fish food turns into an exciting game.
Один из твоих, Карлос.
One of yours, Carlos.
Я собиралась дать твоему парню немного уединения.
I'm gonna give you guys some privacy.
Твой отец ничего не говорил про тебя.
You father didn't say anything about you..
Твоему.
Thy word.
Буду твоим спонсором.
I will sponsor you.
Меня не волнует твоя работа с Аннабель.
I don't care about you working with Annabelle.
Результатов: 62, Время: 0.0406

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский